2016 年 10 月, 中國第一份關於中國城市兒童閱讀情況的調查報告正式發佈, 一組數字反應了目前童書市場廣闊前景:
53.7% 的孩子在 1-2 歲時候就行了閱讀啟蒙
孩子平均的年讀書量主要在11~30本之間
日均閱讀時長主要集中在半小時至兩小時之間
雖然市場需求旺盛, 但與美國成體系的閱讀分級體系不同, 中文閱讀並沒有一套標準, 用來幫助家長、甚至於學校用於指導孩子進行分級閱讀。 Stella Su, 位於矽谷的非營利研究機構 Great Chinese Reads的創始人說, 相比於英語體系下成熟的教研體系而言, 中文在這一塊的探索可以說才剛剛起步。 在2011年的時候, 由陳一心家族基金會支援, 新閱讀研究所研製, 推出了《中國小學生基礎閱讀書目》(30本)和《中國小學生基礎閱讀數目推薦》(70本)。 但這些嘗試並沒有形成一套選書的標準, 也沒有形成“指導綱要”, 更沒有配套的評測來進行輔導。
陳超,
目前, 市面上可見的中文學習閱讀材料可以分為3種:
學習教材,
分級閱讀教材
文學作品
現在人們更多的討論的還是第二種類型, 就是所謂的“橋樑書”。 目前, 隨著國內家長對於優質閱讀材料的強烈需求, 國內的許多家出版機構開始大量引入美國、法國的兒童閱讀材料,
因此, 呼喚中國獨立出版合適的橋樑書的呼聲就越來越高。 目前, 北京語言大學幾位元教授正在進行研究, 希望制定出更為細節的標準, 另外還在這方面進行努力的就是南方分級閱讀研究中心, 他們正在試圖訂立標準, 給我們已有的文學作品劃一劃界限。
在美國, 中文閱讀的探索也是沿著這三類產品展開。 自 2013 年以後, 中文已經成為繼西班牙語之後, 受美國家長和小朋友歡迎的第二外語。
有了雙語學校和漢語專案, 人們開始希望學習漢語也能夠像英語一樣, 能夠分級閱讀, 並且匹配美國的 Common Core, 並且有系列的課程, 從小學到初中, 甚至到大學。 目前在美國課堂中的中文教材, 有兩家 —— Better Chinese和南海。 就在灣區的學校裡的使用情況來看, Better Chinese 的市場覆蓋率更勝一籌。 他們提供從幼稚園到成人 6 種不同類型的教材, 同時還包括練習、教案以及完整的教具。 當然, K12 的內容都與 Common Core 相對應, 還提供與之相匹配的教師培訓。
不過, 這兩款產品似乎都還不能讓教師們滿意。 Alice Kuang 和 Lisa Wu,這兩位有著豐富的中文教學經驗的老師與我說到,他們仍然需要花大量的時間進行備課,不斷地收集資料。“我們不僅僅是讓這些孩子懂得如何說漢語,我們更重要的是他們有能力去理解文化,並用這個語言去表達思想。目前的教材只是讓他們能夠‘講’漢語,而這遠遠是不夠的”。面對這個情況,Alice Kuang,這個擁有豐富經驗的漢語老師,開始獨立編寫中文文章,並匹配相應的教案和課外活動。例如,她之前帶著孩子們學習加州地理,就她自己撰寫的神話故事,並還帶領著孩子們去博物館一探究竟。
不過,她更希望的是能夠讓孩子們閱讀真正的文學作品。這個想法和 Great Chinese Reads 的創始人 Stella Su 的觀點一致,她們都在嘗試做一件事情,建立一套標準,為孩子們挑選好書。Stella Su 的孩子是在美國長大,不過在美國的中國家長一樣,希望孩子不要丟掉漢語的能力,能夠閱讀漢語書籍和瞭解中國文化。Great Chinese Reads 在近期發佈了全美第一份《北美小學生中文繪本閱讀書目》,共50本,並為之分級、分主題。而他們的下一步是要做到 300 本,實現一個孩子小學六年期間“每週一繪本”的基本閱讀量。
Great Chinese Reads 書目上的部分書籍在選書時,他們採用“The Book”和“Caldecott Medal”等圖書獎項的通行方式,從文學水準、藝術水準、故事內容、圖書設計與編輯水準和語音朗誦等不同角度去評判一本書。”好書會有它的樣子。”而在分級上,則雙管齊下,一方面通過調研來收集分各州雙語全日制學校老師的資料回饋,一方面進行演算法研究。“在去年十一月的這一輪調研中,各州老師的分級回饋資料相當一致,雖然各個州母語中文和二語中文孩子(Heritage Learner vs. Second Language Learner) 比例不同,但老師們對於哪些好書適用於哪個年級教學的回饋比較一致:
社會情感發展 Social Emotional Development
背景知識和認知能力 Content Knowledge and Cognitive Development
語言難度和閱讀能力 Reading Capability
現在,Stella Su 和他們的夥伴正在試圖將《北美小學生中文繪本閱讀書目》進行推廣,他們通過社區公益專案 BookKnock 為 30 多個圖書館和社區提供圖書捐贈和閱讀獎,獎勵並支持中文閱讀活動,例如 Sunnyvale 社區和 San Jose 圖書館的每月故事會,春節期間的”書香中國年繪本廟會“等等,讓美國喜愛中文的孩子讀到真正“好”書。
在人工選擇之外,科技范的創業公司則是採用了 AI 的方式去解決這個問題,通過分析孩子們的閱讀內容,並匹配相應的測驗,來給孩子們自動化推薦更適合他們的書籍。“ Renaissance Learning+Newsela”,把英語分級閱讀領域的創業新星(用 AI 的方式自動匹配不同難度等級新聞閱讀材料)和成熟老兵(擁有完整的英語分級評測系統,並匹配上萬本圖書的課後練習)結合, 這是考拉閱讀的創始人兼 CEO 趙梓淳所希望做到的未來中文分級閱讀產品。
2016年,極具中國特色的《梁山伯與祝英台》被改寫成繪本,它的繪畫作者于虹,獲得了博洛尼亞童書展插畫獎,這個代表了當今世界童書插畫的最高水準。也是在這一年,趙梓淳開始了自己的創業專案,堅信 AI 才能夠最終譜寫中文閱讀的未來。人文和科技,交匯在這個路口。
Alice Kuang 和 Lisa Wu,這兩位有著豐富的中文教學經驗的老師與我說到,他們仍然需要花大量的時間進行備課,不斷地收集資料。“我們不僅僅是讓這些孩子懂得如何說漢語,我們更重要的是他們有能力去理解文化,並用這個語言去表達思想。目前的教材只是讓他們能夠‘講’漢語,而這遠遠是不夠的”。面對這個情況,Alice Kuang,這個擁有豐富經驗的漢語老師,開始獨立編寫中文文章,並匹配相應的教案和課外活動。例如,她之前帶著孩子們學習加州地理,就她自己撰寫的神話故事,並還帶領著孩子們去博物館一探究竟。不過,她更希望的是能夠讓孩子們閱讀真正的文學作品。這個想法和 Great Chinese Reads 的創始人 Stella Su 的觀點一致,她們都在嘗試做一件事情,建立一套標準,為孩子們挑選好書。Stella Su 的孩子是在美國長大,不過在美國的中國家長一樣,希望孩子不要丟掉漢語的能力,能夠閱讀漢語書籍和瞭解中國文化。Great Chinese Reads 在近期發佈了全美第一份《北美小學生中文繪本閱讀書目》,共50本,並為之分級、分主題。而他們的下一步是要做到 300 本,實現一個孩子小學六年期間“每週一繪本”的基本閱讀量。
Great Chinese Reads 書目上的部分書籍在選書時,他們採用“The Book”和“Caldecott Medal”等圖書獎項的通行方式,從文學水準、藝術水準、故事內容、圖書設計與編輯水準和語音朗誦等不同角度去評判一本書。”好書會有它的樣子。”而在分級上,則雙管齊下,一方面通過調研來收集分各州雙語全日制學校老師的資料回饋,一方面進行演算法研究。“在去年十一月的這一輪調研中,各州老師的分級回饋資料相當一致,雖然各個州母語中文和二語中文孩子(Heritage Learner vs. Second Language Learner) 比例不同,但老師們對於哪些好書適用於哪個年級教學的回饋比較一致:
社會情感發展 Social Emotional Development
背景知識和認知能力 Content Knowledge and Cognitive Development
語言難度和閱讀能力 Reading Capability
現在,Stella Su 和他們的夥伴正在試圖將《北美小學生中文繪本閱讀書目》進行推廣,他們通過社區公益專案 BookKnock 為 30 多個圖書館和社區提供圖書捐贈和閱讀獎,獎勵並支持中文閱讀活動,例如 Sunnyvale 社區和 San Jose 圖書館的每月故事會,春節期間的”書香中國年繪本廟會“等等,讓美國喜愛中文的孩子讀到真正“好”書。
在人工選擇之外,科技范的創業公司則是採用了 AI 的方式去解決這個問題,通過分析孩子們的閱讀內容,並匹配相應的測驗,來給孩子們自動化推薦更適合他們的書籍。“ Renaissance Learning+Newsela”,把英語分級閱讀領域的創業新星(用 AI 的方式自動匹配不同難度等級新聞閱讀材料)和成熟老兵(擁有完整的英語分級評測系統,並匹配上萬本圖書的課後練習)結合, 這是考拉閱讀的創始人兼 CEO 趙梓淳所希望做到的未來中文分級閱讀產品。
2016年,極具中國特色的《梁山伯與祝英台》被改寫成繪本,它的繪畫作者于虹,獲得了博洛尼亞童書展插畫獎,這個代表了當今世界童書插畫的最高水準。也是在這一年,趙梓淳開始了自己的創業專案,堅信 AI 才能夠最終譜寫中文閱讀的未來。人文和科技,交匯在這個路口。