您的位置:首頁>體育>正文

笑翻!英國人請美國翻譯中文採訪福原愛 中國媳婦十級東北話爆表

一個完全不會中文的英國記者, 在2010年國際乒乓球聯賽英國站的比賽結束後採訪一個東北話十級的日本小姑娘, 請了一個剛學4個月中文的美國人來翻譯, 結果。 。

而這個日本姑娘就是福原愛, 接受英國記者採訪, 因為英文不靈光找不到翻譯, 臨時請一位美國裁判幫忙, 結果這位美國裁判只學過4個月中文, 奉獻了史上最扯淡的翻譯。

首先英國記者先誇讚了福原愛一番:你很興奮進了女單半決賽, 今天贏了沈燕飛, 昨天贏了孫蓓蓓, 給你今天比賽多少信心呢?

美國人翻譯:...(沒聽懂)...今天你特別準備了這個比賽, 為什麼?

網友配上了福原愛的心理活動:比賽不準備,姐姐我是來玩的嗎?

福原愛想了一會表示,用十級的東北話回答:因為沈燕飛最近狀態挺好。她狀態挺好,因為她拿了好幾個冠軍,我特別想贏她。

美國人對著英國人開始瞎編:

福原愛愣住了,這是什麼鬼問題?

但她聰明的回答表示:我今天準備的特別好,訓練的也是別好,日本隊的陪練陪我練得特別好。比賽之前準備的特別好。

美國哥們又開始添油加料的翻譯:她說她準備的很充分。她很開心參加比賽!

英國人在沒有獲得任何有價值的資訊之前,決不放棄,繼續問:有什麼特別的進步方法,還是因為現在比兩年前長大了,變得更加聰明了?

而福原愛在一旁已經快笑崩潰了。

美國翻譯心說,哥慘了,於是開始瞎翻譯:現在你更聰明,2008年.....在今年.....為什麼你......不一樣的......對不對.....

聽到這裡,福原愛完全懵逼了。

美國人趕緊補充:你現在更聰明.....什麼時候你......為什麼......

瓷娃娃完全迷糊了:???????

小愛也開始連蒙帶猜地回答:她這幾天可能沒有訓練,她今天狀態不是特別的好吧。然後我今天打得也好。

美國人繼續胡比翻譯:她的對手沈燕飛今天打得很好,她4:0贏了非常開心。

這是什麼邏輯???採訪結束,英國人已經完全蒙圈了。

完全被老美蒙住的英國人。

也是服了小愛,面對如此低劣的翻譯居然也能夠對答如流。

怎樣都能用中文回答的日本人。

這個美國人最後對鏡頭露出了無以倫比的笑容,似乎認為自己中文挺不錯的。

還真讓他混過去的美國人。

史上最逗比的一次採訪,取得了圓滿結局,劇終。

網友配上了福原愛的心理活動:比賽不準備,姐姐我是來玩的嗎?

福原愛想了一會表示,用十級的東北話回答:因為沈燕飛最近狀態挺好。她狀態挺好,因為她拿了好幾個冠軍,我特別想贏她。

美國人對著英國人開始瞎編:

福原愛愣住了,這是什麼鬼問題?

但她聰明的回答表示:我今天準備的特別好,訓練的也是別好,日本隊的陪練陪我練得特別好。比賽之前準備的特別好。

美國哥們又開始添油加料的翻譯:她說她準備的很充分。她很開心參加比賽!

英國人在沒有獲得任何有價值的資訊之前,決不放棄,繼續問:有什麼特別的進步方法,還是因為現在比兩年前長大了,變得更加聰明了?

而福原愛在一旁已經快笑崩潰了。

美國翻譯心說,哥慘了,於是開始瞎翻譯:現在你更聰明,2008年.....在今年.....為什麼你......不一樣的......對不對.....

聽到這裡,福原愛完全懵逼了。

美國人趕緊補充:你現在更聰明.....什麼時候你......為什麼......

瓷娃娃完全迷糊了:???????

小愛也開始連蒙帶猜地回答:她這幾天可能沒有訓練,她今天狀態不是特別的好吧。然後我今天打得也好。

美國人繼續胡比翻譯:她的對手沈燕飛今天打得很好,她4:0贏了非常開心。

這是什麼邏輯???採訪結束,英國人已經完全蒙圈了。

完全被老美蒙住的英國人。

也是服了小愛,面對如此低劣的翻譯居然也能夠對答如流。

怎樣都能用中文回答的日本人。

這個美國人最後對鏡頭露出了無以倫比的笑容,似乎認為自己中文挺不錯的。

還真讓他混過去的美國人。

史上最逗比的一次採訪,取得了圓滿結局,劇終。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示