十五夜望月寄杜郎中
唐代:王建
中庭地白樹棲鴉,
冷露無聲濕桂花。
今夜月明人盡望,
不知秋思落誰家。
譯文及注釋
譯文
中秋的月光照射在庭院中,
地上好像鋪上了一層霜雪那樣白,
樹上的鴉雀停止了聒噪,
進入了夢鄉。
夜深了,
清冷的秋露悄悄地打濕庭中的桂花。
今夜,
明月當空,
人們都在賞月,
不知那茫茫的秋思落在誰家?
注釋
⑴十五夜:指農曆八月十五的晚上,
即中秋夜。
杜郎中,
名杜元穎。
⑵中庭:即庭中,
庭院中。
⑶地白:指月光照在庭院的樣子。
⑷鴉:鴉雀。
⑸冷露:秋天的露水。
⑹盡:都。
⑺秋思:秋天的情思,
這裡指懷人的思緒。
⑻落:在,
到。
鑒賞
題中的“十五夜”,
結合三、四兩句來看,
應指中秋之夜。
詩題,
有些版本作《十五夜望月》,
此處以《全唐詩》為准。
杜郎中,
名不詳。
在唐代詠中秋的篇什中,
這是較為著名的一首。
“中庭地白樹棲鴉”,
月光照射在庭院中,
地上好像鋪了一層霜雪。
蕭森的樹蔭裡,
鴉鵲的聒噪聲逐漸消停下來,
它們終於適應了皎月的刺眼驚擾,
先後進入了睡鄉。
詩人寫中庭月色,
只用“地白”二字,
卻給人以積水空明、澄靜素潔、清冷之感,
使人不由會聯想起李白的名句“床前明月光,
疑是地上霜”,
沉浸在清美的意境之中。
“樹棲鴉”,
主要應該十五夜望月是聽出來的,
而不是看到的。
因為即使在明月之夜,
人們也不大可能看到鴉鵲的棲宿;而鴉鵲在月光樹蔭中從開始的驚惶喧鬧(周邦彥《蝶戀花》詞有句“月皎驚烏棲不定”,
也就是寫這種意境)到最後的安定入睡,
卻完全可能憑聽覺感受出來。
“樹棲鴉”這三個字,
樸實、簡潔、凝煉,
既寫了鴉鵲棲樹的情狀,
又烘托了月夜的寂靜。
“冷露無聲濕桂花”,
這句詩讓人聯想到冷氣襲人,
桂花怡人的情景。
由於夜深,
秋露打濕庭中桂花。
如果進一步揣摩,
更會聯想到這桂花可能是指月中的桂樹。
這是暗寫詩人望月,
正是全篇點題之筆。
詩人在萬籟俱寂的深夜,
仰望明月,
凝想入神,
絲絲寒意,
輕輕襲來,
不覺浮想聯翩:那廣寒宮中,
清冷的露珠一定也沾濕了桂花樹吧。
這樣,
“冷露無聲濕桂花”的意境,
就顯得更悠遠,
更耐人尋思。
他選取“無聲”二字,
細緻地表現出冷露的輕盈無跡,
又渲染了桂花的浸潤之久。
而且不只是桂花,
那樹下的玉兔,
那揮斧的吳剛,
那“碧海青天夜夜心”的嫦娥,
也是如此。
詩句帶給讀者的是十分豐富的美的聯想。
“今夜月明人盡望,
不知秋思落誰家。
”普天之下又有多少人在望月思親。
在家鄉的人思念遠離的親人;離鄉之人遙望家鄉親人。
於是,
水到渠成,
吟出了這兩句。
詩人不再正面寫自己的思親之愁,
而是用一種疑問式的委婉語氣道出那綿綿的愁念會落在誰家。
前兩句寫景,
不帶一個“月”字;第三句才點明望月,
而且推己及人,
擴大了望月者的範圍。
但是,
同是望月,
那感秋之意,
懷人之情,
卻是人各不同的。
詩人悵然于家人離散,
因而由月宮的淒清,
引出了入骨的相思。
他的“秋思”必然是最濃摯的。
然而,
在表現的時候,
詩人卻並不採用正面抒情的方式,
直接傾訴自己的思念之切;而是用了一種委婉的疑問語氣:不知那茫茫的秋思會落在誰的一邊(“誰家”,
就是“誰”,
“家”是語尾助詞,
無實義)。
明明是自己在懷人,
偏偏說“秋思落誰家”,
這就將詩人對月懷遠的情思,
表現得蘊藉深沉。
似乎秋思唯詩人獨有,
別人儘管也在望月,
卻並無秋思可言。
這真是無理之極,
然而愈顯出詩人癡情,
手法確實高妙。
後兩句不直抒自己入骨的相思之情,
而是用委婉的問句表達,
這樣便有言外之意,
即“在望月的許多人中,
秋思最深的恐怕只有我啊!” 在煉字上,
上海辭書出版社的《唐詩鑒賞辭典》錄此詩,
末句的“在”作“落”字。
徐竹心認為,
“落”字新穎妥貼,
不同凡響,
它給人以生動形象的感覺,
仿佛那秋思隨著銀月的清輝,
一齊灑落人間似的。
《全唐詩》錄此詩,
“落”字作“在”,
就顯得平淡寡味,
相形見絀了。
這首詩意境很美,
詩人運用形象的語言,
豐美的想像,
渲染了中秋望月的特定的環境氣氛,
把讀者帶進一個月明人遠、思深情長的意境,加上一個唱歎有神、悠然不盡的結尾,將別離思聚的情意,表現得非常委婉動人。它首先予人的印象是情景如畫。
把讀者帶進一個月明人遠、思深情長的意境,加上一個唱歎有神、悠然不盡的結尾,將別離思聚的情意,表現得非常委婉動人。它首先予人的印象是情景如畫。