「沙石柳畫按」
雖然己經不能用不能用母語來訴說
請接納我的悲傷我的歡樂……
每次聽《父親的草原母親的河》, 到這段的時候, 相信您也有感觸!
……
在內蒙古通遼市奈曼旗, 有一個翻譯工作室——華譯。 一直以為是做英文翻譯工作的, 昨天翻看朋友圈, 發現他們在蒙文翻譯方面也能做, 而且還嘗試辦班授課。 現轉載朋友圈圖文, 一起看看吧!
以下為朋友圈內容, 已經不具備時效性, 有需要諮詢請在評論區留言啊!
華譯翻譯工作室第三期零起點蒙語班又開課啦!歡迎有著民族情懷的仁人志士前來試聽!今晚與你相約哦!
春天裡, 華譯翻譯資深的蒙語教師與您一起踏上奇妙的語言之旅, 不能領略呼倫貝爾的曠野, 卻能讓您感受牧民的豪情, 看不到馳騁的駿馬, 卻能傾聽馬頭琴的低吟。 華譯翻譯春季零起點蒙語班與您一起感受與聆聽。 每晚7:00-9:00, 華譯與你相約。 連絡人 王老師 聯繫電話——看本篇第一張圖。
首期蒙語零起點班, 在年前結的課, 一直沒有時間總結, 共十五天的課, 學員從蒙古歷史, 語言文字的演變到風俗習慣的形成和延續有了初步的瞭解, 學習了蒙古文字發音, 拆字, 書寫, 學習了六種基本語法, 學習了日常生活對話和常見詞語, 學唱了吉祥三寶, 祝酒歌, 金梁, 敖包相會四首蒙文歌。 我們的蒙文老師專業地道, 教學方法靈活多樣,