您的位置:首頁>正文

“手機快沒電了”英語怎麼說?

“低頭一族”最怕的是什麼?

“手機快沒電了”!

最“囧”的事莫過於此。

這句話英語怎麼說?

很多人自然第一反應就是:

“My mobile phone has no electricity".

這就犯了我經常批評的“逐字逐句翻譯”的典型錯誤。 中英文兩種語言很多情況下是不能一一對應的, 如果一字一句去翻譯, 勢必出現中式英語和語法錯誤。

正確的說法是:

My (mobile phone's )battery runs out.

My battery is running out.

My battery is (getting )low.

以後, 千萬不要再說"I have no electricity"了^_^

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示