1、僅僅三分鐘的熱度, 缺少耐力。
有很大一部分人是日語很有趣就開始自學了, 結果發現背誦五十音圖、背誦那麼多的單詞真的很枯燥, 很快就沒了當初那份熱情, 接著慢慢地開始懶惰起來。 其實語言是種非常繁瑣的東西, 甚至不是單純幾本書所能涵蓋的。
所以學習日語一定要有足夠的耐心, 憑一時熱情是學不好日語的, 要想學好就要付出努力。 背誦單詞確實是個非常枯燥的過程, 如果能把自己在日語學習之路上的每一點點進步都當成一種快樂的話,
多多培養自己對日語的興趣, 比如動漫、日劇、日本雜誌、日本音樂之類的, 總有一樣是你喜歡的, 利用自己的興趣多多鞭策自己去學習。
2、學習方法不恰當
第一類的很多很多, 他們只是自稱日語學習者,
(1)、記憶方法不當
記憶是學習語言的一個最基本的方法, 但是記憶又有很多技巧。 比如:學習「乗る」時, 記住這是乘車的意思。 於是用的時候就出現了「バスを乗る」。 好的方法是記「に乗る」表示“乘~”, 這樣就知道「乗る」是自動詞, 「に」表示物件。 就算說不出道道也會用。 記單詞是看到「大変」讀「たいへん」, 不要讀“大變”。 大家要善於在記憶單詞的時候尋找適合自己的方法。
(2)、不求甚解, 亂用詞彙或文法
比如「やっと」「とうとう」「ついに」等都表示“終於”。 只記中文解釋的同學就會造“親父はやっと死んだ”這樣的句子。 其實, 詞彙除了有意義外, 還有感彩和慣用搭配。 「やっと」表示終於發生了自己期待的事。 其它兩個都是中性, 好事壞事都能用。 有的幾個同義詞幾乎沒有差別, 但是經常和他們搭配的詞不一樣。 所以在平時的練習中一定要注意結合語境來理解單詞和文法, 不能夠孤立起來!
(3)、把語法絕對化, 不會變通
這類同學看了上面的論述後就會得出結論:「親父がやっと死んだ」這句話有語法錯誤。
宜分享, 宜收藏, 宜學習。
傳遞乾貨, 拒絕冷漠, 幫助別人, 就是幫助自己!