您的位置:首頁>動漫>正文

抄襲《貓和老鼠》,國產動漫你能要點臉嗎?

國產動漫抄襲國外作品的新聞你聽膩了嗎?記得上一次國產動漫抄襲事件最激烈的還是《汽車人總動員》抄襲皮克斯著名動畫《賽車總動員》系列。

後來這件事鬧得沸沸揚揚, 人盡皆知, 而且最終迪士尼和皮克斯還把《汽車人總動員》製作方廈門藍火焰公司和發行方北京基點公司起訴到了法院。

這場抄襲案當時央視做了詳細報導

被告代理人稱“不能相信網友的話”

最終,

上海市浦東新區人民法院對本案作出判決, 除被告立即停止著作權侵權及不正當競爭行為外, 還要賠償皮克斯135萬余元損失費。

正所謂天道有輪回, 蒼天饒過誰。 是你的就是你的, 不是你的你怎麼抄都不是你的。 這次判決也算是給了一些有著“賊心”的業內人士一個警告。

可就在昨天, 國產動漫又傳來一個爆炸性的“污點”新聞:

國產動畫《豬豬俠》居然圖元級地抄(fu)襲(zhi)了美國經典動畫《貓和老鼠》!

可能很多人還不知道這件事, 且為了更具說服力一點, 我把涉嫌抄襲的《豬豬俠之大鬧皇宮》這一集和被抄襲的《貓和老鼠之揚基都德鼠》(又名《北佬戰爭》)從網上扒了下來,

然後進行一個基本的比較:

《貓和老鼠》這一集其實很多人小時候都看過, 大概就是湯姆和傑瑞用番茄、雞蛋、炮仗等東西互毆的情節;

這一段我們可以看到湯姆從樓梯上追傑瑞, 結果被敏捷的老鼠戲耍。

而到了《豬豬俠》裡, 豬豬俠與廚師王小二也是同樣的戲碼。

接下來在《貓和老鼠》裡, 小老鼠傑瑞躲到了洞裡, 並利用老鼠夾子發射了一枚番茄攻擊湯姆。

而在《豬豬俠》裡,這個動作段落也是一模一樣的。

再然後就是扔雞蛋的橋段,《貓和老鼠》裡挨打的一般都是湯姆。

到了《豬豬俠》,這個段落也是絲毫沒做什麼改變,就連最後湯姆露頭又被打的這個點也是全盤複製過去。

雞蛋大戰完了又是炮仗大戰,這一段湯姆和傑瑞互搶炮仗,最後當然是湯姆被炸開了花。

在《豬豬俠》裡,依舊是一致的動作段落,廚師王小二被炸開了花。

多餘的動圖我就不截取了,看著一模一樣的兩段視頻輪番出現在眼前也怪累的。另外,我上面做的幾組動圖也只是把關鍵的動作截了出來,其實其他轉場鏡頭和銜接動作,《豬豬俠》和《貓和老鼠》都找不出什麼差別來。

如果有興趣把對比視頻完整看一遍的朋友可以點擊文末閱讀原文,大段大段的複製真不是我胡說的。

而且當我在百度百科上檢索《豬豬俠》這一集的時候,居然發現了明目張膽的幾個字眼:

人豬版“貓和老鼠”

也就是說這部動畫片的製作方並不是不知情自己動畫片的情節與《貓和老鼠》的情節一致,很有可能在最初他們就是有目的的搬用、挪用,甚至是複製性抄襲…

說一下這部被抄襲的《貓和老鼠之揚基都德鼠》短片吧,其實這部片子誕生很早了,早在1943年它就榮獲過奧斯卡金像獎最佳動畫短片獎,也是《貓和老鼠》系列獲得的第一個獎項。

直到現在,這部片子的片頭我們還能看到奧斯卡小金人的榮譽圖片。

最可笑的是,《貓和老鼠》在半個世紀前就獲了奧斯卡獎,但這個《豬豬俠》系列也在國內獲過很多獎…

其實,就抄襲而言,《豬豬俠》可能只不過是國產動漫抄襲之路的冰山一角而已,看看下面的這些抄襲國漫,你就知道這個情況在行業內多嚴重:

央視少兒頻道2007年曾推出了一部反映都市少年兒童生活的《大嘴巴嘟嘟》,但是這部動畫卻被很多人發現,無論是它的人物形象、故事情節、配音風格,幾乎與《蠟筆小新》如出一轍~

2009年,一部名為《心靈之窗》的國產動畫也曾被爆出抄襲新海誠的《秒速5釐米》,當時也是鬧得沸沸揚揚。

有人經過對比發現,《心靈之窗》與《秒速五釐米》的部分場景幾乎完全一致,只是作稍許的改動,如把一個人面前的棍子移除,減少一些雲彩,挪動一下街上行人的位置,翻轉一下場景,減少幾件傢俱,換一下顏色而已。此外,部分畫面門窗的格局、傢俱服裝的外觀,甚至人物的髮型和姿態都高度相似。

此人因媒體揭露他的行為,大罵中國媒體為“漢奸”

最令濤哥驚奇的就是:這部《心靈之窗》的編劇居然就是最開始我們說的那部《汽車人總動員》的導演卓建榮…看來抄襲真的是這種人骨子裡就有的毛病!

2011年,還有一部名為《高鐵俠》的動畫短片,也是被動漫愛好者發現其人物、情節、分鏡頭,甚至是對白都與我們小時候看過的日本動漫《鐵膽火車俠》一毛一樣。

我只能說,這不是原創動漫,這只是一部同步率爆表的漢化版《鐵膽火車俠》。

道理咱們都懂,創新是藝術作品的立命之本。可國產動漫抄襲成風,甘願自毀長城的行為真的令人髮指!

想一想,咱們國家曾經可也是動漫大國,《鐵扇公主》《小蝌蚪找媽媽》《大鬧天宮》《哪吒鬧海》這些動畫片可都是在國際上排的上名、獲過大獎的影片。

回過頭來,面對《豬豬俠》這樣的抄襲之作,我還能說什麼好呢?

只能看看神級國產動漫《雷鋒的故事》來壓壓驚了~

而在《豬豬俠》裡,這個動作段落也是一模一樣的。

再然後就是扔雞蛋的橋段,《貓和老鼠》裡挨打的一般都是湯姆。

到了《豬豬俠》,這個段落也是絲毫沒做什麼改變,就連最後湯姆露頭又被打的這個點也是全盤複製過去。

雞蛋大戰完了又是炮仗大戰,這一段湯姆和傑瑞互搶炮仗,最後當然是湯姆被炸開了花。

在《豬豬俠》裡,依舊是一致的動作段落,廚師王小二被炸開了花。

多餘的動圖我就不截取了,看著一模一樣的兩段視頻輪番出現在眼前也怪累的。另外,我上面做的幾組動圖也只是把關鍵的動作截了出來,其實其他轉場鏡頭和銜接動作,《豬豬俠》和《貓和老鼠》都找不出什麼差別來。

如果有興趣把對比視頻完整看一遍的朋友可以點擊文末閱讀原文,大段大段的複製真不是我胡說的。

而且當我在百度百科上檢索《豬豬俠》這一集的時候,居然發現了明目張膽的幾個字眼:

人豬版“貓和老鼠”

也就是說這部動畫片的製作方並不是不知情自己動畫片的情節與《貓和老鼠》的情節一致,很有可能在最初他們就是有目的的搬用、挪用,甚至是複製性抄襲…

說一下這部被抄襲的《貓和老鼠之揚基都德鼠》短片吧,其實這部片子誕生很早了,早在1943年它就榮獲過奧斯卡金像獎最佳動畫短片獎,也是《貓和老鼠》系列獲得的第一個獎項。

直到現在,這部片子的片頭我們還能看到奧斯卡小金人的榮譽圖片。

最可笑的是,《貓和老鼠》在半個世紀前就獲了奧斯卡獎,但這個《豬豬俠》系列也在國內獲過很多獎…

其實,就抄襲而言,《豬豬俠》可能只不過是國產動漫抄襲之路的冰山一角而已,看看下面的這些抄襲國漫,你就知道這個情況在行業內多嚴重:

央視少兒頻道2007年曾推出了一部反映都市少年兒童生活的《大嘴巴嘟嘟》,但是這部動畫卻被很多人發現,無論是它的人物形象、故事情節、配音風格,幾乎與《蠟筆小新》如出一轍~

2009年,一部名為《心靈之窗》的國產動畫也曾被爆出抄襲新海誠的《秒速5釐米》,當時也是鬧得沸沸揚揚。

有人經過對比發現,《心靈之窗》與《秒速五釐米》的部分場景幾乎完全一致,只是作稍許的改動,如把一個人面前的棍子移除,減少一些雲彩,挪動一下街上行人的位置,翻轉一下場景,減少幾件傢俱,換一下顏色而已。此外,部分畫面門窗的格局、傢俱服裝的外觀,甚至人物的髮型和姿態都高度相似。

此人因媒體揭露他的行為,大罵中國媒體為“漢奸”

最令濤哥驚奇的就是:這部《心靈之窗》的編劇居然就是最開始我們說的那部《汽車人總動員》的導演卓建榮…看來抄襲真的是這種人骨子裡就有的毛病!

2011年,還有一部名為《高鐵俠》的動畫短片,也是被動漫愛好者發現其人物、情節、分鏡頭,甚至是對白都與我們小時候看過的日本動漫《鐵膽火車俠》一毛一樣。

我只能說,這不是原創動漫,這只是一部同步率爆表的漢化版《鐵膽火車俠》。

道理咱們都懂,創新是藝術作品的立命之本。可國產動漫抄襲成風,甘願自毀長城的行為真的令人髮指!

想一想,咱們國家曾經可也是動漫大國,《鐵扇公主》《小蝌蚪找媽媽》《大鬧天宮》《哪吒鬧海》這些動畫片可都是在國際上排的上名、獲過大獎的影片。

回過頭來,面對《豬豬俠》這樣的抄襲之作,我還能說什麼好呢?

只能看看神級國產動漫《雷鋒的故事》來壓壓驚了~

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示