“KFC”是什麼意思, 大部分人都以為是肯德基, 也有人說是開封菜。 但我們後面要理解的意思並不是我們理解中的“KFC”。 而是“Kaobei from China(從中國拷貝)”。
“過去說C2C(Copy To China), 現在是叫KFC(Kaobei From China)。 ”, 包括Facebook在內的不少互聯網大佬都開始從中國APP抄了。 然而, 今天再看, 卻簡直已經成KFC了。
“KFC”是什麼意思, 大部分人都以為是肯德基, 也有人說是開封菜。 但我們後面要理解的意思並不是我們理解中的“KFC”。 而是“Kaobei from China(從中國拷貝)”。
“過去說C2C(Copy To China), 現在是叫KFC(Kaobei From China)。 ”, 包括Facebook在內的不少互聯網大佬都開始從中國APP抄了。 然而, 今天再看, 卻簡直已經成KFC了。