您的位置:首頁>正文

“法國二十世紀文學叢書”

作者:許鈞

“法國二十世紀文學叢書”是我國對法國二十世紀文學譯介的一個里程碑式的工程, 由柳鳴九先生主編, 系國家“八五”重點出版工程, 全書共10批70種, 分別由灕江出版社和安徽文藝出版社出版。 叢書從1985年開始籌畫、編選、翻譯, 前後經歷了十二個春秋。

“就規模而言, 它是迄今為止國內唯一一套巨型的二十世紀國別文學叢書, 就難度而言, 它不僅在選題上是開拓性的, 首選性的, 而且每書必有譯序, 七十種書的序基本全部出自主編之手”, 從“閱讀資料、確定選題、約譯組譯、讀稿審稿、再到寫序為文、編輯加工、還要解決國外版權問題”, 將“一個文學大國在一個世紀之內的文學, 精選為七十種集中加以翻譯介紹, 構成一個大型的文化積累專案”, 這一工程, 對主編來說, 無異於“西西弗推石上山”。

柳鳴九先生組織翻譯出版這套叢書, 是基於多方面的考慮,

一是便於中國人對法國現當代文學有直接的認識與瞭解, 二是為中國的二十世紀法國文學研究打下一個扎實的基礎, 三是為中國的社會文化做一積累性的工作。 在制定計劃與確定選題方面, 作為主編, 柳鳴九先生有明確的指導思想:“所選入的皆為法國二十世紀文學名家的傑作巨著或至少是重要文學獎中文學新人的獲獎作品, 唯具有真正深度與藝術品位的佳作是選, 並力求風格流派上多樣化, 但又要與通俗文學、暢銷書劃清界限, 以期建立一個嚴肅文學的文庫。 ”

《光明日報》( 2017年03月29日 16版)

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示