你的新加坡華人同學或同事會說福建話嗎?
據悉, 在新加坡老中青三代中, 閩裔老年人仍具有很強的福建話溝通能力。 中年與青年閩南人後裔因受到新加坡實際通用語英語的普及影響, 以及講華語運動的推行, 都普遍流失福建話的交流能力, 尤其以年輕人更為嚴重。 而值得一提的是近年來, 有部分年輕人因受到英語環境的影響, 華語的聽、說、讀、寫能力也是堪憂。
最近, 美國《紐約時報》網站刊登題為《新加坡華人重拾祖先的語言》一文稱“家族內部成員之間難以交流, 是新加坡政府過去數十年間在語言工程方面做出的大規模努力所結出的苦果。
背景
在新加坡, 約7%的新加坡人來自印度南部, 大多說泰米爾語。 另有15%說馬來語。 和現在一樣,
為種族和諧——推英語
1979年, 政府開啟“說普通話”運動。 到1981年, 電視和廣播幾乎被禁播所有方言節目, 其中包括流行音樂, 很多人由此與社會脫節。 隨後在1987年, 為了促進新加坡三大族裔——華裔、印度裔和馬來裔——之間的團結, 英語成為所有學校的主要教學語言。 現今, 英語幾乎是唯一的教學語言, 除非是在學生學習母語的課堂上:印度裔學生學泰米爾語, 馬來裔學馬來語, 華裔學普通話。 以上世紀70年代末的一系列舉措為起點, 這個城邦的領導人有效地禁絕了一些中文方言——那是四分之三新加坡人的母語——為的是提倡人們使用中國的官方語言:普通話。
苦果——溝通障礙
卓家和張家堪稱新加坡和諧傳統的典範,
這樣的家庭在新加坡非常常見, 而為了減少祖孫之間的溝通障礙, 讓很多年輕人開始加入了學習福建話的行列。
“新加坡以前就像一片語言的熱帶雨林——雜草叢生, 有點混亂, 但非常有活力, 欣欣向榮, ”新加坡的語言歷史學者陳丹楓說, “而現今經過幾十年的修剪和揚棄, 它成了一個以經濟作物為重心的園子, 為了力爭上游而學習英語或普通話, 其餘都沒用, 因此就將其捨棄。 ”
這種對語言的壓制及其給多代同堂家庭造成的影響引起了新加坡民眾廣泛的憎惡, 現在, 政府的政策已有所軟化。
最近, 自上世紀70年代末以來首次有閩南語電視連續劇播出——在70年代, 約40%的新加坡人以閩南語為第一語言, 很多年輕人也開始自學方言,希望重拾與過往歲月或他們的祖父母的聯繫。此外,今年5月,一個新的多方言電影專案得到政府的背書,新加坡教育部部長親自現身電影首映式,這在幾年前是不可想像的。
隨著新加坡政府對方言的放鬆限制,很多新加坡名人及民眾也說出了自己心中的真實想法。
實踐劇場的藝術總監郭踐紅“人們有時會說新加坡人不太擅長表達,那是因為我們失去了自己的母語”
保護閩南語協會李軒金“讓新加坡成了某種研究案例,從中可以管窺世界各地的人們如何對抗隨全球化而來的愈演愈烈的文化趨同情況。我開始意識到閩南語是我真正的母語,我想要瞭解自己真正的母親。”
在新加坡煉油業工作的伊萬·張“要瞭解我們的根,就必須瞭解方言。
據小編瞭解,現在市場上開始陸續出現了很多教福建話的課程。創辦於1840年,致力於在來自福建的移民當中推廣教育、增進社會福利的社區中心福建會館近幾年也推出了閩南方言的課程。
而除了方言,新加坡也開始注重華語的推廣。相信大家還記得前不久大出洋相的2017年講華語運動推介儀式。把讀寫成了 瀆。
小編覺得無論是方言還是華語,這都是幾千年中華民族的文化和智慧結晶。作為一個華人,我們都有傳承和傳播的責任。
很多年輕人也開始自學方言,希望重拾與過往歲月或他們的祖父母的聯繫。此外,今年5月,一個新的多方言電影專案得到政府的背書,新加坡教育部部長親自現身電影首映式,這在幾年前是不可想像的。隨著新加坡政府對方言的放鬆限制,很多新加坡名人及民眾也說出了自己心中的真實想法。
實踐劇場的藝術總監郭踐紅“人們有時會說新加坡人不太擅長表達,那是因為我們失去了自己的母語”
保護閩南語協會李軒金“讓新加坡成了某種研究案例,從中可以管窺世界各地的人們如何對抗隨全球化而來的愈演愈烈的文化趨同情況。我開始意識到閩南語是我真正的母語,我想要瞭解自己真正的母親。”
在新加坡煉油業工作的伊萬·張“要瞭解我們的根,就必須瞭解方言。
據小編瞭解,現在市場上開始陸續出現了很多教福建話的課程。創辦於1840年,致力於在來自福建的移民當中推廣教育、增進社會福利的社區中心福建會館近幾年也推出了閩南方言的課程。
而除了方言,新加坡也開始注重華語的推廣。相信大家還記得前不久大出洋相的2017年講華語運動推介儀式。把讀寫成了 瀆。
小編覺得無論是方言還是華語,這都是幾千年中華民族的文化和智慧結晶。作為一個華人,我們都有傳承和傳播的責任。