時下大家聊天說話, 如果不在中文中穿插English,
就好像自己的等級就比別人低,
但很多廣為流傳的表達, 在英文中根本講不通!
來看,
1
你很沒品
You are low ×
錯誤原因:英文中沒有這種說法
You are not classy.
你可真沒品
2
太男人了
You are man ×
錯誤原因:Man是名詞, 此處要使用形容詞Manly
You are manly
有男人味, 你很男人
Thank your for protecting me from that weird guy, You are manly.
你簡直太男人了, 感謝你護著我遠離那個奇怪的傢伙
3
你很時尚
You are fashion ×
錯誤原因:Fashion是名詞, 此處要使用形容詞Fashionable
You are fashionable.
你很時尚, 很入流
I love you dress,it must be the new season design, You are fashionable.
我喜歡你的裙子, 這一定是最新一季的高定吧, 你太時尚了!
4
身體不舒服
She feels uncomfortable. ×
錯誤原因:Uncomfortable形容不自在的感覺, 不是生病難受
Don't feel well.
身體不舒服
The editor doesn't feel well today, but she still works very hard.
那個編輯今天不太舒服, 但她還是很努力地工作
5
爬山
Climb Mountain ×
錯誤原因:Climb用於形容攀登陡峭, 懸崖峭壁的山
Hike
爬小山丘, 遠足
Hiking is fun and easy to do.
遠足很有趣而且簡單易行
6
沒有為什麼
No why ×
錯誤原因:中式英文直接翻譯
No reason
沒有為什麼, 沒原因
For a bright future, there is no reason for me to stop learning English.
為了更好的未來,
更多精彩微信搜索“華爾街英語”