您的位置:首頁>旅遊>正文

去泰國旅遊看功能表上的中文,啼笑皆非不敢點菜

越來越得多的中國人去泰國旅遊, 商家為了迎合中國遊客的消費習慣, 在功能表上添加了中文以方便顧客。 但是因為是機器翻譯的緣故, 常常弄得人啼笑皆非, 不知是否該點。

下面就來看看泰國街頭一家餐廳的菜單, 乍一看, 各種語言都有, 相當國際化。 仔細一看, 嚇一跳!

報告員看到要害怕了, 招誰惹誰了?竟然要被爆炒!其實這道菜是蒜蓉辣炒含羞草, 很好吃哦。

好一個隨便,

其實是海鮮拼盤啦。

這個是各個餐廳出錯率最高的, 好好的空心菜非得翻譯成牽牛花, 蠔油空心菜也是泰國家常菜, 怎麼點都不會錯。

簡單的辣炒花蛤出來一個簽名讓人一頭霧水, 不過猜一下還是能知道店家想表達什麼意思的, 基本OK。

泰式香炸魚覆蓋濃濃甜辣醬汁, 美味到令人窒息, 因此叫窒息的魚。 是的, 小編我在一本正經地胡說, 不過這道菜值得一試, 熱油炸到香脆,

淋上泰式甜辣醬, 清爽不油膩, 炎熱天氣下也很開胃。

關注風吟旅行號, 接受更多自由行趣聞, 下載Ai導遊app, 免費聽語音講解, 更有我們良心推薦餐廳, 赴泰旅遊一定要去打卡哦!

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示