越來越得多的中國人去泰國旅遊, 商家為了迎合中國遊客的消費習慣, 在功能表上添加了中文以方便顧客。 但是因為是機器翻譯的緣故, 常常弄得人啼笑皆非, 不知是否該點。
下面就來看看泰國街頭一家餐廳的菜單, 乍一看, 各種語言都有, 相當國際化。 仔細一看, 嚇一跳!
報告員看到要害怕了,
招誰惹誰了?竟然要被爆炒!其實這道菜是蒜蓉辣炒含羞草,
很好吃哦。
好一個隨便,
這個是各個餐廳出錯率最高的, 好好的空心菜非得翻譯成牽牛花, 蠔油空心菜也是泰國家常菜, 怎麼點都不會錯。
簡單的辣炒花蛤出來一個簽名讓人一頭霧水, 不過猜一下還是能知道店家想表達什麼意思的, 基本OK。
泰式香炸魚覆蓋濃濃甜辣醬汁, 美味到令人窒息, 因此叫窒息的魚。 是的, 小編我在一本正經地胡說, 不過這道菜值得一試, 熱油炸到香脆,
關注風吟旅行號,
接受更多自由行趣聞,
下載Ai導遊app,
免費聽語音講解,
更有我們良心推薦餐廳,
赴泰旅遊一定要去打卡哦!