您的位置:首頁>國際>正文

打擊非法狩獵須像面對“戰爭一樣”,來拯救犀牛和其他物種的滅絕

正文翻譯

原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:翻譯加工廠 轉載請注明出處

-------------譯者:carpediemzss-審核者:龍騰翻譯總管------------

The fight against poaching must be treated as a war Africa's leading anti-poaching coalition said Thursday as it called for the illicit wildlife trade to be monitored like global conflicts.

星期四, 非洲反偷獵聯盟聲明, 打擊非法狩獵必須像面對戰爭一樣, 因為它呼籲著野生動物非法交易應該要像全球衝突一樣受到監督。

Enact an EU-funded anti-poaching analytical taskforce that includes Interpol called for the expansion of a media tracking system to track poaching incidents similar to established conflict monitoring methods.

由歐盟資助的含國際刑警組在內的反偷獵分析專家小組, 呼籲媒體要像追蹤衝突監督的方案一樣擴展跟蹤系統追蹤偷獵事件。

'We're following the model put out by conflict data programmes which have basically used media monitoring' on incidents of conflict said Ciara Aucoin a researcher at South Africa's Institute for Security Studies.

南非的安全研究所研究員Ciara Aucoin說:“我們採用媒體監測衝突的資料模型。 “

There are two species of rhino in Africa - the black rhinoceros and white rhinoceros.

非洲有兩種犀牛, 一種是黑犀牛, 另一種是白犀牛。

Despite their names both the white rhino and black rhino are the same dark grey-brown color.

雖然它們的名字叫做白犀牛和黑犀牛, 它們的皮膚都是一樣的深灰棕色。

Both species are vegetarian and need to eat large amounts of food everyday.

這兩種犀牛都是食草動物, 每天都需要吃大量的食物。

-------------譯者:carpediemzss-審核者:龍騰翻譯總管------------

According to WWF the greatest threat facing both of these species is poaching for the illegal trade of their horns.

根據世界自然基金會的說法, 這兩個物種面臨的最大威脅是非法犀牛角交易。

The number of rhinos poached in South Africa alone has increased by 9000% since 2007 - from 13 to a record 1215 in 2014.

僅在南非偷獵的犀牛數量就從2007年的13頭到2014年的1215頭,

增長了9000%。

Powdered horn in used in traditional medicine in certain Asian countries as a supposed cure for conditions ranging from hangovers to fevers and cancer.

在亞洲一些國家的傳統醫學中犀牛角粉作為一種治療宿醉, 發燒和癌症症狀的藥物。

While horns are used in traditional medicine they're also a bought as a status symbol of wealth.

犀牛角除了被使用在傳統醫學中, 也被消費用來當作財富地位的象徵。

Source: World Wide Fund for Nature (WWF)

'From that research we've been able to get a more nuanced understanding of conflicts around Africa' she said while presenting the findings of Enact's new study entitled 'Guns poison and horns'.

“從這項研究中, 我們可以對非洲周圍的衝突有一個更細緻入微的瞭解。 ”她這樣說到, 同時展示了一份名為“犀牛角和罪惡的槍支”的新研究的發現。

Those methods can be applied to anti-poaching efforts to spot trends and help law enforcement tackle the trade she said.

她說, 這些方法可以應用到反偷獵活動中, 以發現事件動向並幫助執法部門處理(非法)交易。

Enact unveiled the report at a summit of top anti-poaching experts in Pretoria just 24 hours ahead of international rhino day which highlights the toll of the global horn trade.

(反偷獵專家小組)在國際犀牛日前24小時舉行的普利托里亞頂級反偷獵專家峰會上公佈了這一報告, 表明了全球角交易帶來的重大損失。

-------------譯者:C先生-審核者:龍騰翻譯總管------------

'As intense as any war'

和任何戰爭一樣激烈

Rhino horns are highly prized in Asia where they have been known to fetch up to $60000 (50200 euros) per kilo - more than gold or cocaine - with most of the demand coming from China and Vietnam where it is coveted as a traditional medicine and aphrodisiac.

犀牛角在亞洲受到高度評價,

據瞭解, 它們在亞洲每公斤可賣到高達6萬美元(50200歐元) - 超過黃金或可卡因-它在中國和越南被視為傳統醫藥和壯陽藥, 大部分需求均來自這兩個國家。

But expert researchers say the current black market rate in Vietnam is around $24000 a kilo.

但研究專家說, 它目前在越南的黑市匯率是每公斤24000美元左右。

Africa's rhinos could be extinct within 20 years at the rate they are being poached according to Wildlife Direct a non-profit conservation organisation.

根據一個直屬非營利的野生動物保護組織說, 以這樣的偷獵速度, 非洲的犀牛可能在20年以內滅絕。

Johan Jooste head of special projects at South African National Parks told AFP that the fight against poachers has become a war like any other.

南非國家公園特別項目負責人Johan Jooste(約翰·喬奧斯)告訴法新社, 對偷獵者的打擊已經成為像其他戰爭一樣。

'The rhino campaign in terms of armed conflict is as intense as any war' he said.

他說, 在武器衝突方面, 犀牛運動和任何戰爭一樣激烈。

'I'm a veteran of our Bush War and this is more intense than what we have seen there' he said of South Africa's brutal apartheid-era campaign against insurgents in its frontier regions between the 1960s and 1980s.

“我是布希戰爭的老將, 這比我們所看到的更激烈, 他這樣評論在20世紀60年代至80年代的南非野蠻的種族隔離時代, 反對前沿地區的叛亂分子的運動。

-------------譯者:carpediemzss-審核者:龍騰翻譯總管------------

Rangers as warriors

像戰士一樣的(國家公園)管理員。

'The intensity has become high and it has become a very dangerous job.

"工作強度很大, 並且變得非常危險。 ”

'That is why in Africa we have to accept against our will that a ranger equals a warrior.

“這就是為什麼在非洲我們必須認同(國家公園的)管理員就相當於戰士。 ”

'That is why you have to adopt a paramilitary approach... I refer to this as the iron fist with a velvet glove' he said.

他說:“這就是為什麼必須採取准軍事方案的原因…我認為這是‘外柔內剛’。

Jooste who spoke at the summit said that anti-poaching patrols in the park had engaged in armed confrontation with poachers on 150 occasions.

Jooste在峰會上發言說, 反偷獵巡邏隊在國家公園裡頭發生150次與偷獵者的武裝對抗。

But he ruled out a shoot-to-kill policy for armed poachers caught in the national parks.

但他否決了在國家公園裡立刻擊斃武裝偷獵者的策略。

'It will not stop poaching. If you take that step what is next?' he asked.

”這不會停止偷獵。 如果你採取那一步, 下一步又是什麼呢?“他問到。

'We will never consider it.'

”我們永遠不會考慮這點的。 “

評論翻譯

原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:翻譯加工廠 轉載請注明出處

-------------譯者:外星人他大舅-審核者:何方妖孽~------------

Bruce Watkins

There is only one way and that is to legalize the trade and allow farmers to farm for the horn. The price of horn goes down which makes poaching unprofitable. The rhino isn't harmed. The rich idiots get their horn and poachers go out of business. Even the conservationists working to save the animals say this. You already lost the war on drugs by making illegal and no threats of any punishment stopped it.

唯一的辦法就是合法化犀牛角貿易並且允許農民養殖犀牛來獲得犀牛角。 這樣就會讓犀牛角貶值, 偷獵者就無利可圖了。 這樣犀牛不會受到傷害, 有錢的傻瓜也得到了犀牛角, 偷獵者就可以一邊去了。 甚至致力於拯救動物的環境保護者也這麼說。 你們已經輸掉了與毒品的戰爭, 因為把它非法化卻沒有任何懲罰的措施來阻止它。

Jabbafumi

Educate the idiots that they get zero benefits from Rhino horn.

好好教育那些傻瓜其實那些犀牛角沒有任何他們所以為的益處。

Bruce Watkins -> Jabbafumi

Yeah right. There are people that actually think the Earth is flat and everything is faked. Teaching idiots doesn't work.

呵呵,還有人認為地球是平的,一切都是假的呢。教育那些傻瓜並沒有用。

Global Ambassador

Makes me sad I wish I had millions to fund this war.

好難過,我希望我有幾百萬來資助這場反偷獵戰鬥。

Galahad

Give all poachers summary justice same as if they were looters caught in the act under martial law.

如果他們這些強盜在戒嚴期間被抓個現行,就把他們都即時判決了。

-------------譯者:外星人他大舅-審核者:何方妖孽~------------

Grandad

Shoot the poachers everything else has not worked it's not rocket surgery ffs.

除了槍殺那些偷獵者別的方法都沒用,這特麼又不是什麼困難的事。

Stop Scaremongering -> Grandad

I don't disagree however to the As|an crime syndicates who control the trade the local poachers that they ultimately employ are just expendable foot soldiers you kill one and another will take his place. Many of the poachers come from over the border in Mozambique where there's no employment and few other ways to make money and while they don't make the big bucks that the "godfathers" make they are well paid because they're putting their lives on the line. So what they make is still a king's ransom in the so called rhino horn towns over the border from Kruger you can tell who the lucky poachers are because they live in the big houses and drive the nice cars while their neighbours have very little. The unlucky ones never come home but enough do to make it worth the risk. It's the people in V|etnam and elsewhere in As|a that need dealing with but that's more difficult.

→Grandad我不同意你的觀點,對於那些控制偷獵貿易的亞洲團夥來說他們雇傭的當地偷獵者就是消耗性的步兵,你殺一個總會有另一個來代替。許多偷獵者來自莫三比克的邊境地區,他們沒有工作也沒其他賺錢的途徑。雖然他們賺的錢跟“教父”賺的無法相提並論,但他們是在第一線拼命所以賺的也不錯。所以他們仍然能賺一大筆錢,越過克魯格公園的邊界,在所謂的犀牛角鎮,你就能知道誰是那些幸運的偷獵者了,因為他們住豪宅,開豪車,而他們的鄰居一無所有。那些運氣不好的從來不回家但是做得也足夠值得冒這個風險。這是在越南和其他亞洲地區的人們需要面對處理的事,雖然這更困難。

Bruce Watkins -> Grandad

Shooting poachers doesn't work either.

→Grandad向偷獵者開槍也解決不了問題

Mister123321

we have plenty of Land in Texas

我們在德克薩斯有一大片地

Bruce Watkins -> Mister123321

Plenty of land for what? Poaching won't happen in the US? They break into museums in Europe to steal rhino horns. Doesn't solve the problem. Will just increase the value of the horn.

一大片地又怎麼樣?偷獵就不會在美國發生嗎?那些傢伙甚至闖進歐洲的一個博物館偷犀牛角。這於事無補,只會讓犀牛角的價值越來越高

Jabbafumi

Educate the idiots that they get zero benefits from Rhino horn.

好好教育那些傻瓜其實那些犀牛角沒有任何他們所以為的益處。

Bruce Watkins -> Jabbafumi

Yeah right. There are people that actually think the Earth is flat and everything is faked. Teaching idiots doesn't work.

呵呵,還有人認為地球是平的,一切都是假的呢。教育那些傻瓜並沒有用。

Global Ambassador

Makes me sad I wish I had millions to fund this war.

好難過,我希望我有幾百萬來資助這場反偷獵戰鬥。

Galahad

Give all poachers summary justice same as if they were looters caught in the act under martial law.

如果他們這些強盜在戒嚴期間被抓個現行,就把他們都即時判決了。

-------------譯者:外星人他大舅-審核者:何方妖孽~------------

Grandad

Shoot the poachers everything else has not worked it's not rocket surgery ffs.

除了槍殺那些偷獵者別的方法都沒用,這特麼又不是什麼困難的事。

Stop Scaremongering -> Grandad

I don't disagree however to the As|an crime syndicates who control the trade the local poachers that they ultimately employ are just expendable foot soldiers you kill one and another will take his place. Many of the poachers come from over the border in Mozambique where there's no employment and few other ways to make money and while they don't make the big bucks that the "godfathers" make they are well paid because they're putting their lives on the line. So what they make is still a king's ransom in the so called rhino horn towns over the border from Kruger you can tell who the lucky poachers are because they live in the big houses and drive the nice cars while their neighbours have very little. The unlucky ones never come home but enough do to make it worth the risk. It's the people in V|etnam and elsewhere in As|a that need dealing with but that's more difficult.

→Grandad我不同意你的觀點,對於那些控制偷獵貿易的亞洲團夥來說他們雇傭的當地偷獵者就是消耗性的步兵,你殺一個總會有另一個來代替。許多偷獵者來自莫三比克的邊境地區,他們沒有工作也沒其他賺錢的途徑。雖然他們賺的錢跟“教父”賺的無法相提並論,但他們是在第一線拼命所以賺的也不錯。所以他們仍然能賺一大筆錢,越過克魯格公園的邊界,在所謂的犀牛角鎮,你就能知道誰是那些幸運的偷獵者了,因為他們住豪宅,開豪車,而他們的鄰居一無所有。那些運氣不好的從來不回家但是做得也足夠值得冒這個風險。這是在越南和其他亞洲地區的人們需要面對處理的事,雖然這更困難。

Bruce Watkins -> Grandad

Shooting poachers doesn't work either.

→Grandad向偷獵者開槍也解決不了問題

Mister123321

we have plenty of Land in Texas

我們在德克薩斯有一大片地

Bruce Watkins -> Mister123321

Plenty of land for what? Poaching won't happen in the US? They break into museums in Europe to steal rhino horns. Doesn't solve the problem. Will just increase the value of the horn.

一大片地又怎麼樣?偷獵就不會在美國發生嗎?那些傢伙甚至闖進歐洲的一個博物館偷犀牛角。這於事無補,只會讓犀牛角的價值越來越高

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示