您的位置:首頁>情感>正文

詩詞風韻|笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱

笑漸不聞聲漸悄, 多情卻被無情惱。

---蘇軾

I stroll away as her sound fades

Why would one care for an uncaring maid

翻譯

技巧

☘☘

聯繫前文是隨著我走遠, 佳人的笑聲漸漸聽不見了。 所以就單句而言, 譯文補充出來了I stroll away。

而“多情”和“無情”運用了基本完全貼合的一組英文詞語, care 和 uncaring。

詩詞

原文

★ 全文

蝶戀花·春景

宋 · 蘇軾

花褪殘紅青杏小。

燕子飛時, 綠水人家繞。

枝上柳綿吹又少。

天涯何處無芳草。

牆裡秋千牆外道。

牆外行人, 牆裡佳人笑。

笑漸不聞聲漸悄。

多情卻被無情惱。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示