您的位置:首頁>正文

在英國生活,有一個單詞,你必須得會用

來英國生活, 你甚至可以不會討價還價, 但有一個單詞, 你必須得會…

這個詞, 就是【Sorry】。

一項研究發現, 一個英國人一生平均要說190多萬次“Sorry”,

每天8次, 是美國人的1.5倍之多。

Sorry這個詞在英國, 已經到了被濫用的程度了。

英國人在下面這65種情況都會說Sorry, 你們體會一下…

1.Walking into someone 撞到別人

2. Nearly walking into someone 差點撞到別人

3. Being walked into 被別人撞到了

4. Nearly being walked into 差點被別人撞到了

5. Walking into a door 撞到門

6. Not hearing what someone has said 沒聽到別人說的話

7. Thinking you heard what someone said but being so scared of being wrong about what they said that you ask them repeat it, just in case.

有聽到別人講的話, 但是害怕聽錯, 以防萬一, 叫別人重複一遍。

8. Calling someone on the phone. 別人打電話時打擾到別人。

9. Answering the phone in someone else’s presence. 當著別人面聽電話。

10. Being late. 遲到了。

11. Being early. 早到了。

12. Being predictably punctual. 預計會准點到。

13. Using too much milk. 放太多牛奶。

14. Not using enough milk. 沒放夠牛奶。

15. Walking across a zebracrossing. 走過斑馬線時。

16. Letting someone walk through a doorway before you. 讓別人在你前面走過門口。

17. Coughing. 咳嗽時。

18. Sneezing. 打噴嚏時。

19. Swearing. 咒駡時。

20. Spilling your pint on someone. 你把啤酒灑到別人身上時。

21. When someone spills their pint on you. 當別人把啤酒灑你身上時。

22. When you pay for a packet ofchewing gum with a tenner because you don’t have anything smaller. 買口香糖沒零錢, 要用10英鎊來付款的時候。

23. When the bartender mishears your order. 當酒保聽錯了你的訂單。

24. When the bartender drops your change as they pass it back to you, even though it’s clearly their fault. 當酒保把零錢找你時, 零錢掉地上了, 即使這是他們的錯。

25. Checking you phone. 查看手機時。

26. Not replying to an email. 沒回復郵件時。

27. Replying to an email too quickly. 回復電郵太快時。

28. Replying to a work email over the weekend. 週末回復工作郵件時。

29. When offering your seat to someone a millisecond late. 讓座慢了幾秒時。

30. Not offering a drink to someone within the first 10 seconds of them entering your house. 沒在別人進入你房子10秒內給別人提供喝的。

31. Asking a shop assistant for help. 叫店員幫忙時。

32. Not having a stamp, lighter and pen on your person at all times. 沒有隨身帶郵票, 打火機和筆。

33. Paying in coins for something. 用硬幣支付某些東西時。

34. Asking someone in the street for anything at all (directions, lighter etc).在大街上向別人詢問任何事情時(譬如問路或者借打火機等等)。

35. Not having something or knowing something someone on the street asks you for. 大街上有人問你要東西, 而你沒有時。

36. Sending something back to the kitchen/bar if it’s raw/wrong/likely to kill you.

因為某些東西是生的/送錯/差點把你殺死,而需要送回廚房或者酒吧時。

37. Making an early taxi driver wait until the agreed time you wanted to leave at. 讓早到的的士司機等。

38. Piers Morgan 看到皮爾斯·摩根時(英國主持人,《英國達人秀》和《美國達人秀》主持人,以刁鑽毒舌著稱)

39. Making a joke. 開玩笑。

40. Making a joke someone elsedoesn’t get. 開了一個別人不覺得好笑的笑話。

41. Not getting someone else’sjoke. 抓不到別人的笑點時。

42. Someone else’s baby being sick on you. 別人家的孩子看你不順眼時。

43. Someone else’s dog trying tobite you. 別人家的狗要咬你時。

44 Someone else’s car trying torun you over. 別人的車差點撞到你時。

45. Someone else’s partner tryingto chat you up. 別人的伴侶想要挑逗你時。

46. Drinking too much. 喝太多了。

47. Not drinking enough. 喝得不夠多。

48. Lying. 撒謊了。

49. Telling the truth. 把事實說出來了。

50. The weather. 天氣問題。

51. Centuries of colonial oppression and exploitation. 幾個世紀的殖民壓迫和剝削。

52. Taking slightly too long toboard a bus. 上公車的時候有點慢。

53. Ordering any drink at the barcome complicated than a beer or glass of wine. 在酒吧點的東西稍微比較複雜,而不是簡單的一杯啤酒。

54. Ordering any drink at a bar. 在酒吧點酒時。

55. Wanting the attention of awaiter in a restaurant. 在餐廳叫服務員時。

56. Asking for your bill in a restaurant. 在餐廳要帳單時。

(翻譯:當一個英國人說:“打擾一下,不好意思,您介不介意我…”,他的意思是:“給我起l”)

57. Walking in on your flatmate doing something ordinary in the kitchen. 撞到你室友在廚房做一些事情。

58. When you need to get to the fridge and someone is standing between you and the fridge. 當你想去冰箱拿點東西,而有人站在冰箱前時。

59. Coming down with an illness. 生病了。

60. Doing poorly on an exam. 考試沒考好時。

61. Doing very well on an exam. 考試考太好時。

62. Asking someone on a date. 約別人時。

63. Accidentally making eye contact with a stranger. 不小心和陌生人有眼神接觸時。

64. Accidentally making eye contact during sex. 啪啪啪不小心有眼神接觸時。

65. Sex. 啪啪啪時

這麼玻璃心的英國人,你們一定要溫柔對待…

(PS:以上部分情景含有調侃成分,認真你就輸了…)

Ref:

http://www.bbc.co.uk/bbcthree/item/fa765b48-c54c-4600-94ed-1b52839c851f

https://www.buzzfeed.com/robinedds/things-that-will-make-a-british-person-say-sorry?utm_term=.mnaJ7aAVW#.dwz94WP8N

http://www.bbc.com/future/story/20160223-why-do-the-british-say-sorry-so-much

36. Sending something back to the kitchen/bar if it’s raw/wrong/likely to kill you.

因為某些東西是生的/送錯/差點把你殺死,而需要送回廚房或者酒吧時。

37. Making an early taxi driver wait until the agreed time you wanted to leave at. 讓早到的的士司機等。

38. Piers Morgan 看到皮爾斯·摩根時(英國主持人,《英國達人秀》和《美國達人秀》主持人,以刁鑽毒舌著稱)

39. Making a joke. 開玩笑。

40. Making a joke someone elsedoesn’t get. 開了一個別人不覺得好笑的笑話。

41. Not getting someone else’sjoke. 抓不到別人的笑點時。

42. Someone else’s baby being sick on you. 別人家的孩子看你不順眼時。

43. Someone else’s dog trying tobite you. 別人家的狗要咬你時。

44 Someone else’s car trying torun you over. 別人的車差點撞到你時。

45. Someone else’s partner tryingto chat you up. 別人的伴侶想要挑逗你時。

46. Drinking too much. 喝太多了。

47. Not drinking enough. 喝得不夠多。

48. Lying. 撒謊了。

49. Telling the truth. 把事實說出來了。

50. The weather. 天氣問題。

51. Centuries of colonial oppression and exploitation. 幾個世紀的殖民壓迫和剝削。

52. Taking slightly too long toboard a bus. 上公車的時候有點慢。

53. Ordering any drink at the barcome complicated than a beer or glass of wine. 在酒吧點的東西稍微比較複雜,而不是簡單的一杯啤酒。

54. Ordering any drink at a bar. 在酒吧點酒時。

55. Wanting the attention of awaiter in a restaurant. 在餐廳叫服務員時。

56. Asking for your bill in a restaurant. 在餐廳要帳單時。

(翻譯:當一個英國人說:“打擾一下,不好意思,您介不介意我…”,他的意思是:“給我起l”)

57. Walking in on your flatmate doing something ordinary in the kitchen. 撞到你室友在廚房做一些事情。

58. When you need to get to the fridge and someone is standing between you and the fridge. 當你想去冰箱拿點東西,而有人站在冰箱前時。

59. Coming down with an illness. 生病了。

60. Doing poorly on an exam. 考試沒考好時。

61. Doing very well on an exam. 考試考太好時。

62. Asking someone on a date. 約別人時。

63. Accidentally making eye contact with a stranger. 不小心和陌生人有眼神接觸時。

64. Accidentally making eye contact during sex. 啪啪啪不小心有眼神接觸時。

65. Sex. 啪啪啪時

這麼玻璃心的英國人,你們一定要溫柔對待…

(PS:以上部分情景含有調侃成分,認真你就輸了…)

Ref:

http://www.bbc.co.uk/bbcthree/item/fa765b48-c54c-4600-94ed-1b52839c851f

https://www.buzzfeed.com/robinedds/things-that-will-make-a-british-person-say-sorry?utm_term=.mnaJ7aAVW#.dwz94WP8N

http://www.bbc.com/future/story/20160223-why-do-the-british-say-sorry-so-much

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示