俗話說“每逢佳節胖三斤”, 十一和中秋長假過後, 小夥伴們揉揉自己的肚子大聲告訴小編, 到底是胖了還是沒胖?
過節都沒少吃的小夥伴們,
1. Fatten sb up
平時我們說“長胖”, 英文可以直接用get fat;而fatten sb up則指“使長胖”、“使變肥”, 把自己變胖的責任推給別人, 用這個短語甩鍋准沒錯。
例:You're just trying to fatten me up.
你這是在給我催肥呢。
2. Plump out
Plump意指“圓胖的”、“豐滿的”、“鼓起的”, 這個短語表示“變胖”。
例:She is beginning to plump out now.
她現在變得胖乎乎的。
3. Gain weight
Lose weight是“減重”, gain weight自然是“體重增加”, 長肉了……另外put on weight也有“長肉”, “長胖”的意思。
例:I've gained a lot of weight this winter.
這個冬天我長了好多肉。
4. Bulk up
雖然是長肉, 但也不一定就是變肥, 比如這個短語, 它指的就是變得健壯。
例:She's been trying to bulk up at the gym.
她一直在健身想變得健壯起來。
想要獲取更多英語學習乾貨
就打開微信公眾號, 搜索“阿卡索資訊訂閱號”
領取免費1對1外教口語課: https://m.acadsoc.com.cn/lpregister.aspx?search=328371