作者:賓語
六歲失去父親, 七歲失去母親, 11歲失去奶奶……與同樣年幼的弟弟相依為命的王妹英, 在父母留給她的溫暖的小土屋裡,
10月10日, 國家重點新聞網站中國網英文版首頁對外發佈《Wang Meiying: Telling Chinese stories with a tender heart》(《王妹英:用柔美的心講述中國故事》), 向世界介紹中國作家王妹英“偉大的, 自然的, 真誠的”作品, 希望她的作品能走向世界, 讓更多的外國讀者瞭解並喜歡上她的作品。
“文學就像是一段柔美的絲綢一般,
可以把無數不分國籍、熱愛生命的人民的心靈連接起來,
使我們的內心柔美。
同時也是另一種生命的有力說明。
是對人世的探知和存疑,
同時也是一種交流和對話,
是和他人、和社會、和世界、和大自然的交流與對話。
”國慶日前,
“第四屆絲綢之路國際藝術節”在西安舉行,
著名作家王妹英在藝術節開幕式當天作了題為《文學使我們的內心柔軟》主題演講,
並代表中國作家向國際友人贈書,
成為藝術節的一大亮點。
著名作家王妹英在藝術節開幕式當天作題為《文學使我們的內心柔軟》主題演講。
王妹英說,
不寫無關痛癢的文字和毒害人心的文字,
是她作為寫作者的義務和本分。
“有感而發,
不諂媚、不取巧,
使自己的文字盡我所能地打動和寬慰每一個讀到這文字的人,
這一點,
我力求做到。
”
王妹英做到了。 她創作的現實主義長篇小說《山川記》, 一經出版就成為暢銷書, 多次登上網路熱搜榜, 熱賣排行榜,
著名作家王妹英在中國作家館。
今年5月,
王妹英最新出版的長篇小說《得城記》在文學界引起廣泛的關注。
《得城記》用傳統和現實相結合的筆觸,
故事涉及三代,
以細緻入微又氣勢磅礴的文字,
講述了在豆蔻年華從偏僻的陝北鄉村桃花溝來到中國絲綢之路的起點舊都西安的淩霄、九米、豔紅三個女主人公,
以及生活在舊都西安的普通人民,
官員、雜役、市井、百姓等等,
在經歷了每一代都市人都會必將反復經歷的驚奇、迷惑、得到、失去、成長、思索,
深入探索了不同人物豐富深邃的性格特色、曲折複雜的內心世界、人生境遇,
以及和都市、自然的環境關聯,
逐步揭開人心歷練、都市生活的內幕,
通過時間和自身的磨練、融入,對人性、生存的反思和重塑,最後成為都市和大自然最驚奇和最重要的構成部分,重新得到都市和大自然的隱秘歷程。
《得城記》在《中國作家》首發後,在海內外和廣大讀者中引發巨大轟動。
著名作家王蒙如是評價:長篇小說《得城記》緊扭著現實,沉醉著也拼搏著銳利的筆觸,以時而燦爛時而堅硬、冷峻的語言,回歸與推動傳統小說的敘述語式,而又結合了現代的詩性意象塗染,捎帶著火氣的奔放,給你明明暗暗地講述得到與失去的故事,自成非凡一格。
著名文學評論家李敬澤認為, 長篇小說《得城記》見證了一個作家的成熟。在妹英筆下,無論城市和鄉村,皆是有情人世,皆須莊重以對。小說中人便如佛前眾生,苦著,又自有光明。
著名作家賈平凹高度評價:妹英的長篇小說《山川記》反響很大。這部長篇小說《得城記》格局更加宏大,行文細密、力道深邃,有大氣象。百姓、浮世、現實,都市、物語、未知,更有一種魅奇、曠世的氣息。兩部都是要在歷史上留下響動的作品。近幾年她是大收成。
富有傳奇色彩的北京知青陶海粟先生也很喜歡王妹英的作品:妹英的作品巨集闊大氣、氣度自然天成,很喜歡妹英的作品。支持妹英!
王妹英的成長經歷本身就是一部能觸動人靈魂的中國故事。六歲時失去父親,七歲時失去母親,11歲失去奶奶……與同樣年幼的弟弟相依為命的王妹英,在父母留給她的溫暖的小土屋裡,用稚嫩而熱誠的文字,鑿透命運的圍牆,看到了外面的溫暖陽光。
王妹英說,那浮現在紙上的文字,永遠不會欺騙我們的心。有故事的王妹英帶著對人對物的真實與真切,幾十年來一直在豐富著自己的故事,也一直在講述著她心中的中國故事。
王妹英向哈薩克國家技術開發局內務執行管理局局長別克吉姆巴耶夫贈送自己的長篇小說《得城記》。
19歲時第一部中篇小說《冬日的陽光》和路遙的《平凡的世界》第二部在國內大型文學季刊上同期首發。20歲那年王妹英開始寫作她的第二部中篇小說《小土屋》。將近4萬字的作品,她只用了短短的三天時間。那是用眼淚流淌出的文字。三天時間裡,她邊哭邊寫。那時除了她的一顆熱愛人世的柔腸寸斷的心以外,她想起了自己苦難的童年,失去父母,失去奶奶,早早失學,卻大膽無畏地走著自己認為是正直、光明的道路,別無所有。
這部中篇很快在國內大型文學刊物上發表,引發震動,她憑藉這些作品獲得政府資助,去西北大學中文系作家班求學。當時西北大學中文系教授張孝評先生偶然讀到她的這部中篇,上課時間爬上大學中文系教學樓的七層。那座老式的教學樓沒有電梯,也不知道她正在哪一間教室裡上課,先生一間一間教室滿頭大汗的找她,想和她談談她的《小土屋》。王妹英記得張老師當時熱切地問她:“你看過《百年孤獨》這部小說嗎?”
王妹英在“第四屆絲綢之路國際藝術節”上。
一個剛剛從小山村裡走出來的小孩子,要到哪裡去看那樣偉大的一部作品去呢。那時她體弱瘦小,正處十冬臘月,天氣寒冷,內心倍感孤獨,她既不知道自己未來的道路在哪裡,也不知道要走向何方。她隱約看見就要掉進人生冰窖裡的自己,無力掙扎。眼看自己掉進黑暗,不由她;能不能夠爬出那黑暗,也不由她。每一個知道她那時處境的人,都會認為她不幸。
貧寒固然不幸,可是失去父母和奶奶,使她在最需要父母關愛呵護的年齡,在最美好的年華,不能像正常孩子那樣上學,她認為那才是真的不幸。然而,就算那人生的味道再苦,她並沒有露宿哪一片樹林,也沒有在覆蓋積雪的大地上過冬,而是在她的父母留給她的溫暖的小土屋裡,暖和著她的那顆仍然沒有凍僵的心,使她不拘怎樣熬過嚴冬,都仍想再等待來春的料峭溫暖。她相信,不管時間過去了多久,仍然保持了自己那時內心的甘美和淳樸、自由和獨立。
“在寫作中我的野心僅限於在這牛一般的耕耘、勞動中所得的身心快樂,若是間或能有益於他人和社會,那將是我獲得的最高榮譽。”王妹英如是說道。
王妹英又重回了那年少時莽莽撞撞走上的這條永恆的文學寫作道路。她在絲綢之路國際藝術節開幕式所發表的演講中說:“現在,乃至今後,我仍然希望,我投注一生熱愛的生活,將永恆地、熱忱地、賜予我走這條道路所必需的所有勇氣和能力。”
“所謂人世的正道和真理,需要每一個人在不完美的人世中尋找。那麼,即便是平凡的這人世,也將會如壯士拔劍,動人心扉。”王妹英的目光柔和中透著堅毅,聽她講故事的外國友人眼中卻盈滿了淚花。她的故事感動了與會的近百個國家的代表。
哈薩克國家技術開發局內務執行管理局局長別克吉姆巴耶夫、哈薩克國家圖書總局局長阿斯卡萊·阿裡別克致辭結束後,作為絲綢之路國際藝術節的重要重要環節,王妹英和阿裡別克分別代表中哈兩國作家互換優秀文學作品。
論壇交流期間,《得城記》深受國際友人的歡迎和好評。哈薩克國家圖書總局局長阿裡別克非常喜歡《得城記》,他通過翻譯表示,希望《得城記》通過英文譯本翻譯成哈薩克語,哈薩克的讀者一定會喜歡。日本的漢學家也表示,將把《得城記》翻譯到日本去。
絲綢之路國際藝術節是我國首個有關絲綢之路的常設國家級藝術節,同時也是中央批准的唯一可以設置國家級獎項的綜合性國際藝術節。新華網專門對外發佈了英文、法文、西班牙文等多語種新聞報導。
許多國際友人表示,“絲綢之路”文化符號的親和力、感召力和國際影響力日益增強,中國著名作家王妹英的《得城記》,向世界展示了中華文化的魅力。
王妹英在用至善的目光尋找著人世的正道和真理,在用純淨的文字揭示著人生重要的不是苦難,而是高於苦難的生命的永存的意義、生命的流暢和舒展,在用柔美的內心講述著關於她還有她的中國故事。
她那掀動人情感、震撼人心靈的文字,屬於她,也屬於世界。
通過時間和自身的磨練、融入,對人性、生存的反思和重塑,最後成為都市和大自然最驚奇和最重要的構成部分,重新得到都市和大自然的隱秘歷程。《得城記》在《中國作家》首發後,在海內外和廣大讀者中引發巨大轟動。
著名作家王蒙如是評價:長篇小說《得城記》緊扭著現實,沉醉著也拼搏著銳利的筆觸,以時而燦爛時而堅硬、冷峻的語言,回歸與推動傳統小說的敘述語式,而又結合了現代的詩性意象塗染,捎帶著火氣的奔放,給你明明暗暗地講述得到與失去的故事,自成非凡一格。
著名文學評論家李敬澤認為, 長篇小說《得城記》見證了一個作家的成熟。在妹英筆下,無論城市和鄉村,皆是有情人世,皆須莊重以對。小說中人便如佛前眾生,苦著,又自有光明。
著名作家賈平凹高度評價:妹英的長篇小說《山川記》反響很大。這部長篇小說《得城記》格局更加宏大,行文細密、力道深邃,有大氣象。百姓、浮世、現實,都市、物語、未知,更有一種魅奇、曠世的氣息。兩部都是要在歷史上留下響動的作品。近幾年她是大收成。
富有傳奇色彩的北京知青陶海粟先生也很喜歡王妹英的作品:妹英的作品巨集闊大氣、氣度自然天成,很喜歡妹英的作品。支持妹英!
王妹英的成長經歷本身就是一部能觸動人靈魂的中國故事。六歲時失去父親,七歲時失去母親,11歲失去奶奶……與同樣年幼的弟弟相依為命的王妹英,在父母留給她的溫暖的小土屋裡,用稚嫩而熱誠的文字,鑿透命運的圍牆,看到了外面的溫暖陽光。
王妹英說,那浮現在紙上的文字,永遠不會欺騙我們的心。有故事的王妹英帶著對人對物的真實與真切,幾十年來一直在豐富著自己的故事,也一直在講述著她心中的中國故事。
王妹英向哈薩克國家技術開發局內務執行管理局局長別克吉姆巴耶夫贈送自己的長篇小說《得城記》。
19歲時第一部中篇小說《冬日的陽光》和路遙的《平凡的世界》第二部在國內大型文學季刊上同期首發。20歲那年王妹英開始寫作她的第二部中篇小說《小土屋》。將近4萬字的作品,她只用了短短的三天時間。那是用眼淚流淌出的文字。三天時間裡,她邊哭邊寫。那時除了她的一顆熱愛人世的柔腸寸斷的心以外,她想起了自己苦難的童年,失去父母,失去奶奶,早早失學,卻大膽無畏地走著自己認為是正直、光明的道路,別無所有。
這部中篇很快在國內大型文學刊物上發表,引發震動,她憑藉這些作品獲得政府資助,去西北大學中文系作家班求學。當時西北大學中文系教授張孝評先生偶然讀到她的這部中篇,上課時間爬上大學中文系教學樓的七層。那座老式的教學樓沒有電梯,也不知道她正在哪一間教室裡上課,先生一間一間教室滿頭大汗的找她,想和她談談她的《小土屋》。王妹英記得張老師當時熱切地問她:“你看過《百年孤獨》這部小說嗎?”
王妹英在“第四屆絲綢之路國際藝術節”上。
一個剛剛從小山村裡走出來的小孩子,要到哪裡去看那樣偉大的一部作品去呢。那時她體弱瘦小,正處十冬臘月,天氣寒冷,內心倍感孤獨,她既不知道自己未來的道路在哪裡,也不知道要走向何方。她隱約看見就要掉進人生冰窖裡的自己,無力掙扎。眼看自己掉進黑暗,不由她;能不能夠爬出那黑暗,也不由她。每一個知道她那時處境的人,都會認為她不幸。
貧寒固然不幸,可是失去父母和奶奶,使她在最需要父母關愛呵護的年齡,在最美好的年華,不能像正常孩子那樣上學,她認為那才是真的不幸。然而,就算那人生的味道再苦,她並沒有露宿哪一片樹林,也沒有在覆蓋積雪的大地上過冬,而是在她的父母留給她的溫暖的小土屋裡,暖和著她的那顆仍然沒有凍僵的心,使她不拘怎樣熬過嚴冬,都仍想再等待來春的料峭溫暖。她相信,不管時間過去了多久,仍然保持了自己那時內心的甘美和淳樸、自由和獨立。
“在寫作中我的野心僅限於在這牛一般的耕耘、勞動中所得的身心快樂,若是間或能有益於他人和社會,那將是我獲得的最高榮譽。”王妹英如是說道。
王妹英又重回了那年少時莽莽撞撞走上的這條永恆的文學寫作道路。她在絲綢之路國際藝術節開幕式所發表的演講中說:“現在,乃至今後,我仍然希望,我投注一生熱愛的生活,將永恆地、熱忱地、賜予我走這條道路所必需的所有勇氣和能力。”
“所謂人世的正道和真理,需要每一個人在不完美的人世中尋找。那麼,即便是平凡的這人世,也將會如壯士拔劍,動人心扉。”王妹英的目光柔和中透著堅毅,聽她講故事的外國友人眼中卻盈滿了淚花。她的故事感動了與會的近百個國家的代表。
哈薩克國家技術開發局內務執行管理局局長別克吉姆巴耶夫、哈薩克國家圖書總局局長阿斯卡萊·阿裡別克致辭結束後,作為絲綢之路國際藝術節的重要重要環節,王妹英和阿裡別克分別代表中哈兩國作家互換優秀文學作品。
論壇交流期間,《得城記》深受國際友人的歡迎和好評。哈薩克國家圖書總局局長阿裡別克非常喜歡《得城記》,他通過翻譯表示,希望《得城記》通過英文譯本翻譯成哈薩克語,哈薩克的讀者一定會喜歡。日本的漢學家也表示,將把《得城記》翻譯到日本去。
絲綢之路國際藝術節是我國首個有關絲綢之路的常設國家級藝術節,同時也是中央批准的唯一可以設置國家級獎項的綜合性國際藝術節。新華網專門對外發佈了英文、法文、西班牙文等多語種新聞報導。
許多國際友人表示,“絲綢之路”文化符號的親和力、感召力和國際影響力日益增強,中國著名作家王妹英的《得城記》,向世界展示了中華文化的魅力。
王妹英在用至善的目光尋找著人世的正道和真理,在用純淨的文字揭示著人生重要的不是苦難,而是高於苦難的生命的永存的意義、生命的流暢和舒展,在用柔美的內心講述著關於她還有她的中國故事。
她那掀動人情感、震撼人心靈的文字,屬於她,也屬於世界。