在英國還流傳著一個傳說, 未婚女子吃下薑餅, 即能遇見理想的伴侶。 每到盛大的節日, 大人們就會將各種形狀的姜餅送給孩子們,
Epice在法語中是指香料的意思, Pain d’épice顧名思義就是指在糕點中混入蜂蜜及如茴香、肉桂等香料。 然而, 這個薑餅背後的故事, 你們是否知道?
傳說, 薑餅(Pain d’épice)在古希臘古羅馬時期就存在了, 也有一種說法認為薑餅(Pain d’épice)是中世紀時期從中國傳入了西方, 但無論如何, 薑餅(Pain d’épice)確實是一種東西方文化結合的產物。
在過去, 因為原料珍貴的緣故, 人們又為了慶賀耶誕節, 因此才捨得把這些珍貴的材料拿出來,
16世紀時期, 位於香檳-阿登大區的蘭斯市, 一些麵包房因為製作薑餅(Pain d’épice)而聲名鵲起, 一時間, 薑餅(Pain d’épice)成了法國斯德拉斯堡聖誕集市上最熱門的商品。 也因為這樣, 從此, 薑餅(Pain d’épice)就成為耶誕節不可缺少的一部分了。 到了18世紀, 有一位麵點師名叫Brottier, 他落戶於第戎市, 她喜歡製作和研究薑餅(Pain d’épice), 並將其製作得更為豐富也更為可口,從此第戎市就成為了薑餅(Pain d’épice)的製作中心。
更有趣的是,女皇伊莉莎白一世也可以算是薑餅人的“發明者”,因為鍾愛薑餅(Pain d’épice)的她要求烘焙師依她的肖像烤成人像餅。從此,就有了像薑餅屋、薑餅人,甚至是星星、月亮、心型這樣可愛造型的薑餅(Pain d’épice)。
吃一塊姜餅,許下一個心願,姜餅精靈或許就會幫你實現哦。
- END -
藝術人文 | 興趣旅行 | 品質生活
* 投稿:hi@artvoi.com
* 商務合作:bd@artvoi.com
並將其製作得更為豐富也更為可口,從此第戎市就成為了薑餅(Pain d’épice)的製作中心。更有趣的是,女皇伊莉莎白一世也可以算是薑餅人的“發明者”,因為鍾愛薑餅(Pain d’épice)的她要求烘焙師依她的肖像烤成人像餅。從此,就有了像薑餅屋、薑餅人,甚至是星星、月亮、心型這樣可愛造型的薑餅(Pain d’épice)。
吃一塊姜餅,許下一個心願,姜餅精靈或許就會幫你實現哦。
- END -
藝術人文 | 興趣旅行 | 品質生活
* 投稿:hi@artvoi.com
* 商務合作:bd@artvoi.com