您的位置:首頁>正文

I eat already不是“我已經吃了”那該怎麼說!

我們說英文, 很多時候會帶著中文的習慣,

因為所以Because so, 給你Give you this,

我吃了I eat already, 但這些都不對!

今天就來糾正那些你總改不掉的中式英文

1因為所以

Because it's cheap, So you should buy from here. ×

Because it's cheap, you should buy from here. √

It's cheap,So you should buy from here.√

2洗手間在哪

Where have toilet? ×

Where's the toilet?√

Excuse me, where's the toilet, please?

請問洗手間在哪?

3這個給你

This give you. ×

Here you go. / Here you are.√

Here you go,the perfect pair of Jimmy Choos.

給您這雙完美的Jimmy Choos鞋子

4Fun VS Funny

Fun 讓你開心的

He's really a fun guy.

他人真的很幽默

Funny 好笑, 怪怪的

Jack, do you smell something funny ?

傑克, 你聞到一些異味嗎?

5已經吃過了

I eat already ×

I already eat ×

完成時

I've eaten√

I have eaten so much tonight. I've had enough.

我今晚吃得夠多, 飽了

過去式

I already ate√

I ate already√

I already ate lunch,and now I'm going to have my encounter in WSE.

我吃過午飯, 就要去華爾街英語上我的外教課啦!

更多精彩微信公眾號搜索“華爾街英語”

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示