文章

Google翻譯在中國好用了那麼一點,但這和Google“返回中國”沒什麼關係

你用什麼翻譯工具?百度、有道、文曲星,還是一本英漢詞典?從今天起,Google 翻譯在中國更好用了“那麼一點”:你可以在手機上毫無障礙地使用 Google 翻譯 app 了。可以“正常使用”的不僅是核心的文字翻譯,還包括 Google 翻譯的其他所有功能,比如語音翻譯、比劃輸入等等,以及我們曾經多次介紹過的 Word Lens,它讓你打開相機,瞄準外語字樣,即可實現即時翻譯:(Word Lens 上線支援的第一門外語就是中文,它的早期開發者 Octavio Good 聽到這個消息應該已經淚流滿面了。Octavio,向你問好!)去年 9 月底,Google 翻譯成為了世界上第一個採用“神經機器...

Google翻譯App更新了!中國用戶可無障礙使用

今天,Google翻譯App更新了!8年來,中國用戶首次可以直接使用Google翻譯而無需代理服務。據瞭解,新版Google翻譯5.8增加了英語與韓語間的Word Lens(即時相機翻譯)功能,同時優化了中國用戶體驗,國內用戶不僅可以通過translate.google.cn訪問網頁版的Google翻譯,還可以通過應用市場Google翻譯為用戶設計了多樣化的使用方法:可通過鍵盤輸入、手寫輸入甚至語音輸入進行翻譯。例如,當用戶想要在國外有名的漢堡連鎖餐廳點餐,又不會當地語言, Google翻譯的即時對話模式即能發揮作用。只需輕輕點擊麥克風按鈕並選擇語言開始對話,當再次點擊麥克風時Google翻...

體驗完Google翻譯,百度翻譯被秒成了渣!

今天上午早些時候就看到互聯網圈的好友在說Google翻譯可以在大陸使用了!然後我去上網查了一下,果然有很多科技媒體報導了此事!這次Google在android和iOS上都同時更新了5.8版本,新版翻譯App增加了英語與韓語間的Word Lens(即時相機翻譯)功能,同時優化了中國用戶體驗,中國大陸用戶可以直接使用Google翻譯應用而無需使用代理服務。我們先來看看Google翻譯是如何給你呈現最好的體驗的:Google翻譯介面設計,依然那麼清爽沒廣告,介面還是那麼簡約,這樣體現了用戶進來的心理,無非就是想翻譯,即用完即走。一個大大的標題——Googletranslate可翻譯的形式就四個:拼...

Google翻譯應用已可在中國大陸無障礙使用

PingWest品玩 3月29日報導,雖然Google中國官方博客只謹慎地使用“優化了中國用戶體驗”一句話來概括,但事實上,Google 今天,Google在android和iOS上更新了5.8版本,新版翻譯App增加了英語與韓語間的 Word Lens(即時相機翻譯)功能,同時優化了中國用戶體驗,中國大陸用戶可以直接使用Google翻譯應用而無需使用代理服務。 穀歌確認Google將在中國的合資企業維護這些應用程式,該公司運營的服務仍然存在,並將受到任何政府發佈的請求或審查。Google補充說,中文版使用者可以完全訪問該服務,其中包括Word Lens,該功能可將照片中的文字翻譯成應用程式...

Google翻譯牆內終於能用了 但是你還得用百度

由於眾所周知的原因,Google一直在中國的“牆”外,今天,Google推出了最新版的Google翻譯,除了一些優化改動外,最引人注目的一點,就是它添加了中國地區的支援。新版上線後,除了能在translate.google.cn的網站上使用Google翻譯外,我們在手機上也能實現相同的功能。另外,中國版本的Google翻譯是完整的版本,不會存在功能上的殘缺,這其中也包括了Word Lens(即時相機翻譯)的功能。使用者可以打開應用,啟動相機,軟體就會對畫面中的內容進行即時翻譯,非常方便,而且它不會消耗流量(離線翻譯)。Google翻譯的效果雖然稱不上精准,但是基本的意思是能讀懂的,另外和國內...

確認! Google翻譯在國內可以正常使用

廣大翻譯用戶福音!在iOS 或 Android 應用商店更新完 Google 翻譯 5.8 版本之後可直接使用。不知道穀歌此次的動作,是否為入華做準備呢?官方:「隨著今天的更新,我們希望使翻譯為中國用戶提供更好的體驗,説明打破語言障礙,連接世界各地的人」(圖片來自網路)

穀歌要回來了?Google翻譯率先上線中國區

說起來明天就要放假了,你們的內心是不是已經開始躁動了?不過在今天鋪天蓋地的大新聞面前,放假已經成了小事兒···不信你看下面這些:為回應指責,《王者榮耀》修改角色性別前幾日各大主流媒體怒懟《王者榮耀》,“荊軻竟然是女的?”這個原本很低齡的問題卻成為了大家撕逼的焦點:不尊重歷史,簡直就是“王者恥辱”。很多網友覺得《王者榮耀》確實帶壞了小學生,也拉低了自己的分段;不過也有網友反擊,如果讓“農藥”來背鍋,為什麼不先懟一下各種XX神劇呢?其實狂丸菌更在意的是企鵝怎麼看,因為如果真的改成男的,那些出COS的小姐姐們怎麼辦?結果今天突然發現,“王者農藥”竟然真的正面“懟”了回去:你贏了,荊軻已經變成男的了...

想靠Google翻譯和外國友人聊天談戀愛的各位,請你們省省吧

最近聽說Google翻譯終於可以暢快使用了,一時間江湖波濤洶湧,群裡每個人都想要憑藉這款軟體與這個世界談談,個個都使出渾身解數翻牆登上“非死不可”準備與國際友人好好談天論地。川普聽了都害怕。 來各位朋友,我們先一起看一個小視頻的截圖,好嗎?原來黃軒都是用英文翻譯軟體和外國妹子談戀愛的呢……然後然後就……是的!各位朋友們!真相就是指望翻譯軟體和外國小朋友聊天交友這件事情是不靠譜的!是不靠譜的!是不靠譜的啊!—————————華麗麗分割線————————我再以個人的親身經驗來跟大家聊一下用翻譯軟體和歪果仁聊天是一種什麼體驗!但事實上,我基本沒有打開過他們!當你和歪果仁聊天,甚至撩妹時,你根本無法...

驚喜!Google翻譯可以即時翻譯生活中的圖片

新版的Google已經更新了有一段時間了,傳聞可以支持國內直接訪問,並且新增了一些新功能。對比B哥不以為然,畢竟我也是英專八級,掌握了26個字母,精通“你好、謝謝、再見”等詞語的英文翻譯,根本不怎麼Case這種軟體。最近報名了一個線上學英語的平臺,有個詞彙看不懂,於是打開Google翻譯,瞬間驚呆了。這是老師給的一段繞口令,翻譯精確度非常高。於是又找來一頁教材!我的天啊!The app is very good!

好用的翻譯軟體 Google翻譯和有道翻譯的區別

注:本文截圖左為有道翻譯官、右為 Google 翻譯因為網易雲音樂,我也變成了一個網易粉,所以之前常使用的翻譯應用是來自網易的有道翻譯官。有道翻譯官安裝包大小為 50M 左右,而 Google 翻譯僅僅有 14M 左右。來看看 Google 翻譯與有道翻譯官相比都有哪些功能上的差距。傳統的文本翻譯上,對於國人來說使用翻譯軟體大部分是抱著學習某種語言的目的。所以有道翻譯官在完成基本的文字翻譯後,還給出了參考例句來説明使用者認識正確的語法語境。Google 翻譯作為一款更全球化的應用,提供讀音標注的方式,能讓使用者即使沒法看懂「我愛你」三個字,也能從讀音「wo ai ni」理解這個語句的意思。語...

數碼實驗室:深度體驗Google翻譯APP “文曲星時代”結束

編者按:一組看不懂的法語片語、一篇滿是生詞的英文稿件,在如今這個國際化的今天,即使是在國內,也會隨時出現各種讓人撓頭的語言。雖然整個APP市場存在各種樣式的翻譯軟體,但依然逃不開千篇一律的“文曲星”式使用法。不同軟體之間,比拼的也不過就是誰的發音更標準、誰的翻譯更貼近。不過,Google翻譯前不久的更新,似乎為我們帶來了一點不一樣的東西。前不久,Google翻譯為中國用戶帶來了一次強大的“智慧”更新,頓時在翻譯應用市場引來一番熱鬧。本期的實驗室欄目,中國網科技編輯將帶大家深度體驗一番這款“智慧”翻譯應用的強大。功能測評:即時相機翻譯+即時對話=你的私人翻譯助理●離線翻譯功能 (Offline...

Google翻譯的復活

2017年中旬,Google翻譯重回大陸,但是大家可能對google翻譯的印象就是不過如此,好好一句話被翻譯不堪入目。但是那已經是曾經了。現在Google翻譯升級了。中英互譯的問題主要是詞序問題。PBMT是谷歌原先的翻譯 ,phrase-based machine translation比較機械 ,是通過拆分每個單詞進行翻譯,最後再合併在一起。那麼結果呢。大家應該猜到了。而現在採用了GNMT也就是Google Neural Machines translation system ,運用了深度神經網路的方式,翻譯起來更接近自然語言 穀歌的神經網路翻譯(GNMT)的性能與傳統的基於片語的翻譯(P...
图库

20個證明相信Google翻譯將後悔一生的超悲劇翻譯

這世上有一種狗,叫每天都會去上班打卡的Google狗

美國男子透過Google地球發現火星不明建築物 難道是NASA的火星基地

26張圖證明Google辦公室是全球最酷的,這才是我們想工作的地方

傳說中的Google自動駕駛卡車問世,網友稱好萌

南韓Google街景地圖竟然與眾不同,原來是被它纏上了

Google日曆應用插畫欣賞

Google全球市值第一,靠的是這世界最強大的資料中心!

第一視覺,Google位於矽谷的總部大樓全方位欣賞

走進Google資料中心內部,揭示全球最大搜尋引擎的設備支援

喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示