華文網

劉慶峰代表:儘快建立人工智慧行業標準體系

圖片來自網路

本報記者 劉園園

科大訊飛股份有限公司董事長劉慶峰代表這次來北京帶了兩個人工智慧“神器”:一個是人工智慧翻譯機,

可以説明操著不同語言的人實現交流;一個是會議即時文字轉寫系統,可以把會場上代表的發言即時轉寫成文字。

3月5日那天,這款叫做“訊飛聽見”的會議即時文字轉寫系統還在場外嘗試聽了下總理的政府工作報告,並把總理的話現場轉寫成文字。“正確率還挺高。”劉慶峰說。

作為人工智慧行業的專家,

劉慶峰這次提了多個推動該行業發展的建議,其中一個就是呼籲國家儘快建立人工智慧行業的標準體系。

“人工智慧已開始真正解決社會的剛需,這個行業的創業者越來越多,國家應該儘快制定這個行業的標準體系。”劉慶峰認為,這樣人工智慧行業的相關資料、資源才能夠得到充分共用,各個細分領域與人工智慧相關的創業者的開發工作才不會出現重複和浪費。

劉慶峰建議,應該研究在資訊與通信、電腦與互聯網、消費類電子等領域制定人工智慧技術標準和應用規範,並與教育、醫療、公安等各行業對接,制定行業標準體系和應用測試方法。“這樣做還有一個好處就是,消費者在各個人工智慧平臺進行切換時,所需要的成本也最低。”

至於人們比較關心的高考機器人,劉慶峰介紹,該技術屬於科技部批復的863計畫,

全稱為“基於大資料的類人智慧關鍵技術與系統”,科大訊飛正是該專案的牽頭單位。此前有媒體報導,2017年6月高考機器人將參加全國文科高考。對此劉慶峰予以否認,“參加考試的具體進程,現在還沒有專門安排”。

他告訴記者,該專案最初的目標是和日本的高考機器人在相同時間——也就是2021年參加高考。“日本高考機器人的目標是考上東京大學,我們的目標是考上一本,未來也許能上清華、北大。

劉慶峰介紹,目前該項目已在機器人閱卷方面取得很大進展。他告訴科技日報記者,去年兩會以後,人工智慧參與了一些地區大學英語四、六級考試的閱卷,專家組評議發現,機器人閱卷已經超過人工閱卷水準。

“近期機器人可能會嘗試參加我們國家的一些專業考試,比如司法考試等等。”劉慶峰透露。(科技日報北京3月7日電)