華文網

恒大翻譯:和埃爾克森發生衝突,外援們都愛吃中國套餐

近日,斯柯拉裡的翻譯官宮聳在採訪中爆料了許多秘密,講述了他與埃爾克森曾發生的小矛盾,以及阿蘭、高拉特、保利尼奧都愛吃特色“中國套餐”的故事。


和埃神的“打架事件”

打架了我倆,就在更衣室裡發生口角,忘了什麼事情了。當時在山東奪冠,記得在山東奧體中心,後來就是兩個人推推搡搡,後來我還從更衣室跑出去了,回到酒店在房間自己生悶氣。沒想到他們能這樣對我,埃爾克森、雷內、迪亞曼蒂、吉拉迪諾,四個人跑到我房間敲門,

抱住我說宮聳沒事啊,開玩笑的,沒關係啊,哎呀好兄弟。很感動,真的,外國人還能這麼對一個異國他鄉的人這麼有情有義。


黃博文的外語

有一些中國球員跟外國人說話不用翻譯,秦升是跟對方的球員有外語功能,跟本方的一般。比如說我們隊的黃博文、李帥,

基本跟外國人交流無障礙。你作為一個學外語的人,你可能聽不懂他說的英語是什麼意思,但是他們跟外援好像就是能說懂一樣。


外援的“中國套餐”

當時在一起的時候,高拉特、阿蘭、保利尼奧,我們每次去高鐵站坐高鐵的時候,

他們幾個都買一包。我說這個是中國的套餐,一定要買一個康師傅紅燒牛肉麵,再買一根香腸,再買一瓶冰紅茶。每次都是兩根香腸一個康師傅牛肉麵加一瓶冰紅茶,阿蘭還吃辣的,香辣牛肉麵,在車上就(吃起來),我覺得很平易近人。

暴力鳥的“有沒有信心”

中國話很難教啊,我給他們開過班,每天晚上去我房間報到學中文,學不會啊。“有沒有信心”是劉總教的,每次劉總來我們隊講話都問大家有沒有信心,

然後保利尼奧自然就學會了這句話,同樣也問大家有沒有信心。