華文網

徐州傳統曲藝形式:沛縣荷葉落子(省級非遺保護專案)

荷葉落子亦名“蓮花落”、“蓮花樂”,俗稱“光光書”。因原曲襯詞“落蓮花,蓮花落”而得名。翟灝《通俗編》引宋代僧人普濟《五燈會元》雲:“俞道婆常隨眾參瑯琊,一日聞丐者唱蓮花落,大悟”,可見早年本為僧家警世歌曲,

元明流行甚廣。

(沛縣荷葉落子樂器)

沛縣荷葉落子基本上屬於北方曲種,但吸收了南方曲種的演唱、表演特色,兼有南北路藝術風格。解放以前學唱荷葉落子的多為家境貧寒的人,窮困潦倒,學個口藝以求溫飽,因而陣容不大。

荷葉落子藝人常在街頭設攤演出,多為單人站唱,也有唱對口的。不化妝,也不用道具,演出時左手大拇指頂著荷葉(鐃),其餘四指夾持著一根小木棒,擊節有聲;右手打呱嗒板,邊打邊唱。以唱為主,兼有說表。表演時,則以擊打荷葉的小木棒或呱嗒板為簡單道具比擬。其唱腔有口語化說唱的特點,沛縣方言與曲調結合非常緊密,悲腔和哭唱,聲調高亢,起落也大,頗類當地辦喪事時婦女的哭腔。
流水板則如從容不迫的日常敘話,親切自然。“拋荷葉”為沛縣荷葉落子的絕技。集市上人聲吵雜,各路說書人競爭激烈,為了吸引聽眾,荷葉落子藝人把頂在左手大拇指上的荷葉(鐃)重重敲響,四指配合猛地一旋拋向高空二、三米處,荷葉飛快旋轉,顫音在高空作響,待荷葉落在大拇指上,再敲再拋,如此反復,聽眾便潮水般湧來。

(1986年,傳承人李永君與黃慶在沛縣曲藝廳演唱荷葉落子《西廂記》)

(第四代傳人李永君在演唱荷葉落子《三國演義》)

(市級傳承人徐知任演唱荷葉落子《解學士》)

(市級傳承人楊紹義表演“拋荷葉”技藝)

沛縣荷葉落子當今代表性傳承人是沛城鎮的楊紹儀,他被徐州市文化廣電新聞出版局命名為徐州市非物質文化遺產項目代表性傳承人。


近年來,現代影視給傳統曲藝帶來了很大的衝擊,原來一些從事荷葉落子轉行,使荷葉落子一度銷聲匿跡。老藝人年事已高,當代傳承人學藝不精,如不及時搶救保護,將導致該專案瀕臨滅絕。

(沛縣荷葉落子培訓班)

文/圖 徐州非遺保護中心

文/圖 徐州非遺保護中心