華文網

「詩詞簡析」原上|簡析王安國《記夢》

記夢

宋-王安國

萬頃波濤木葉飛,笙簫宮殿號靈芝。

揮毫不似人間世,長樂鐘聲夢覺時。

注 釋

1、號靈芝:指作者夢中來到的宮殿題名叫“靈芝”。

2、揮毫:這裡指書寫“靈芝”二字的書法。

3、長樂:西漢時有長樂宮。這裡代指北宋的皇家宮殿。

4、夢覺:夢醒。

詩詞簡析

這真的是一首記夢詩,並沒有什麼政治隱喻,不過也是一個很特別的夢,因為作者夢到了一個神秘的天宮所在,我們來看一下。

“萬頃波濤木葉飛,笙簫宮殿號靈芝。”

據慧洪《冷齋夜話》記載,

這一天王平甫在宮中值夜班,睡夢之中,忽然有人邀請,便飄飄然隨其淩萬頃波濤而去,兩旁海風呼嘯,木葉亂飛,也不知飛行了多久,他們來到一處神秘的天上宮殿,上面題名叫“靈芝宮”,宮中有無數神仙女子,吹簫奏笙,仿佛在列隊歡迎他的到來一樣。

“揮毫不似人間世,長樂鐘聲夢覺時。”

作者本人是文人雅士,每遇書畫,必再三玩賞,因此看到“靈芝宮”的題名“靈芝”二字,卻不知是哪位仙家揮毫,

端的是龍飛鳳舞,筆走龍蛇,氣勢飛動,不似人間筆法,因此便停下腳步,細細的欣賞玩味起來。

應該是作者尚在欣賞的時候,忽然一聲響亮的鐘聲奏起,驚醒了作者的夢,定睛一看,卻哪裡是天上,他分明還在地上,分明還在皇宮中值夜班呢。

據說王平甫很為此夢感覺不凡。王安石兄弟本來都是自信滿滿的人物。比如王安石就寫過一首詩,要同前朝與他同名的謝安(字安石)爭一塊石墩,

這首詩是《謝安墩》:“我名公字偶相同,我屋公墩在眼中。公去我來墩屬我,不應墩姓尚隨公。”意思是以前你謝安在世的時候,這塊石墩當然可以叫謝安墩,但現在你既然已經謝世了,而我王安石來到了這裡,所以這塊石墩就該屬於我,所以石墩的姓也應該隨我王某人。怎麼樣,古人也十分的隨性可愛吧?王平甫雖然不像其兄表現得那麼徹底,但內心的自命不凡倒也很膨脹的,
後來有些文人又附會詩意,說王平甫死後被接去了“靈芝宮”,這個就屬於閒扯淡了,這裡不再多談。

王安國(1028—1074),字平甫,宋撫州臨川(今江西)人。王安石之弟。政見與其兄不合,非議新法,屢諫其兄。後來安石罷相,安國也因他事奪官放歸田裡。

作者簡介

歲月如歌,網名原上,古詩詞愛好者,

目前正致力《唐後絕句精選》編選評鑒工作。