那些想像中的海怪,多數照搬了陸地動物
對神秘動物的不倦研究與書寫,以系統的方式來培植對神秘動物的想像,是神秘博物學的題中之義。經科學理性的祛魅,神秘動物已然凋零殆盡,然而,人類認識外部世界的衝動是值得珍視的,
亞伯拉罕·奧特利烏斯的《冰島地圖》,1570
那正是海中大物橫行的年代,巨鯨在海中露出脊背,擱淺在海濱的鯨也向人們展示著偉岸的身軀,
瑞典地理學家奧拉斯·馬格努斯(1490-1557)的《海圖》
在《海圖》中,鯨有很多變體,海中巨蟒利維坦(Leviathan)總是喜歡綁架船隻,
布恩丁的《苜蓿葉式地圖》
除此以外,還有一批海怪是以陸地動物為原型的,吞噬巨型龍蝦的海犀牛,是仿照了犀牛的形態,就連頭上的獨角也與犀牛相似,所不同者,該獸的下半身是魚尾,這種不協調的比例充滿奇趣。海豬更像是一頭野豬的變形,有獠牙向上,身上還有幾隻眼睛,身後也是魚尾,腳趾之間還有連蹼,或許是考慮到劃水的需要,這種想像又是合乎邏輯的,可以窺見作者有心創立一個自洽的系統,使之自圓其說。在一處平靜的海面,海牛露出了頭,這是一頭黃牛的形狀,它的下半身浸泡在水中,不知道是不是魚尾,這種缺省的效果,似乎更勝過了直露——在看不見的海水之下,這頭怪獸正在用不為人知的推進系統緩緩前行,除了頭部,它的形狀至今仍是個謎。
這些海中怪獸預示著海上行旅的艱辛與困頓,不知在什麼年代,它們就已經在海上橫行了,它們和海一樣古老,水手們的噩夢還在繼續,古老的恐懼如影隨形。
有獠牙向上,身上還有幾隻眼睛,身後也是魚尾,腳趾之間還有連蹼,或許是考慮到劃水的需要,這種想像又是合乎邏輯的,可以窺見作者有心創立一個自洽的系統,使之自圓其說。在一處平靜的海面,海牛露出了頭,這是一頭黃牛的形狀,它的下半身浸泡在水中,不知道是不是魚尾,這種缺省的效果,似乎更勝過了直露——在看不見的海水之下,這頭怪獸正在用不為人知的推進系統緩緩前行,除了頭部,它的形狀至今仍是個謎。這些海中怪獸預示著海上行旅的艱辛與困頓,不知在什麼年代,它們就已經在海上橫行了,它們和海一樣古老,水手們的噩夢還在繼續,古老的恐懼如影隨形。