華文網

農婦耕讀手記:卡蜜拉,你還好嗎?

文:闞則思

卡蜜拉·阿列克山娜是我的俄文老師,哈薩克女子,

長得並不美。可歲月老去20年,我依然常常想念她!

她是我的哈薩克短暫求學的老師,外貌不美的她用心靈和學養教會了我欣賞美、學會了困境中堅強。

因為當地的安全問題,那時,每次她都囑咐男同學陪我去上課,小夥伴們真的很用心。有一次她在講課時,不時地擦眼睛,有一瞬間,我發現了她眼中委屈的淚光。課間我去到她身邊,問她哪裡不舒服,她沉默片刻,告訴我,

學院克扣她的工資,她還有母親和孩子要撫養。聽到這兒,我轉身回到中國同學中,大家你一百、他五十地迅速湊了一兩千盧布,老師說什麼也不要,我說,有孩子有老人,這是給他們的,最終老師含淚收下。那時前蘇聯剛解體不久,經濟低迷,失業的人也不少。我的俄文水準還不足以幫老師討回工資,老師太善良了。儘管那麼困窘,她還是那麼盡心盡力。有一次她跟我說,她的丈夫是一位俄羅斯帥哥,
拋棄了她。她坦然地對他說:無所謂!她自己帶著女兒和母親生活,她堅持到莫斯科的大學進修。男人再帥,扛不起責任,照樣是廢物。

困窘中,她依然常常帶我們去參觀博物館和各種設施,增強我們的見識和語言水準。在我結束那一段學習時要離開時,

卡蜜拉那份不舍讓我難忘。她在家裡設宴為我送行,我第一次進入哈薩克一個普通老師的家庭。那時一所鐵皮房子,小小的院子裡種滿各種蔬菜。簡單的家卻收拾得那麼整潔、溫馨,美好。令我吃驚的是,她從書架上拿出王蒙的《青春萬歲》俄文版,還拿出了《聊齋志異》的俄文版。一個困境中的失婚女子在用讀書安慰自己受傷的心靈。

卡蜜拉給我做一頓今生難忘的飯,

她說:“卡佳,我給你做了粉條子和韭菜,這是從邊貿市場中國商人手裡買的。”聽到她叫我“卡佳”,我頓時淚盈眼中,那是老師給我取的俄文名字卡秋莎的昵稱,她的生活資費那麼困窘,還去買粉條子和韭菜,這在中國不算什麼,但在那個寒冷的地方可是很貴的外國菜啊!這是老師暖暖的愛意!師恩豈敢忘!

離開她之後,多年的奮鬥中,勞累、繁忙,但我還是不時地想起她。遺憾的是,多年不用俄文,我已經不會用俄文寫信了。試了幾次依然不敢下筆,不知從何說起。

此刻,突然想起那個繁花絢爛的春天,老師卡蜜拉帶著我和同學們去參觀俄羅斯國民經濟展覽館的情景,心中一陣思念襲來:卡蜜拉,你還好嗎?

END

作者簡介:

闞則思,河南省作家協會會員、大河報主任編輯、許昌學院客座教授,出版有文化隨筆集《在河之洲》。

闞則思,河南省作家協會會員、大河報主任編輯、許昌學院客座教授,出版有文化隨筆集《在河之洲》。