華文網

你會用哪6個英文單詞來形容你的敵人

生活中難免會有那麼幾個不對付的人,如果讓你用幾個英文詞彙來形容你的對頭們(工作、學習、生活),你會用哪些單詞?

1.Manipulative

Manipulative是由動詞manipulate演變而來,本意是操縱,操控。Manipulative就是說善於控制別人,善於欺騙別人。(當然是貶義的)例如:

She was sly, selfish, and manipulative.

她狡猾、自私,善於擺佈別人。

2.Screwup

有沒有很熟悉,我們常常在電影或者電視劇裡面看到screwed up:弄糟了、搞砸了,例如:

She had screwed up and had to do it all over again.

她把事情搞砸了,只好重新做。

Screwup是一個名詞,指的是那些老是把事情搞砸的人。

3.Weasels

Weasel本意是黃鼠狼……黃鼠狼會給你留下怎樣的印象?如果你用weasels來形容你的敵人,

意思是說這個人很狡猾、卑鄙……

4.Backstabber

Back是背後,stab是刺中的意思,你能猜到這個詞的含義嗎?非常簡單,backstabber就是我們常說的那種在背後捅刀子的人……

Can I talk to Stan first? I don't want him to think I'm a backstabber.

我能先和斯坦談一下嗎?我不想他認為我在暗箭傷人。

5.Snake in the grass

草叢裡的蛇:表面上看不出來有什麼異常,

但實際上他早就在心裡盤算要怎麼出擊了,這種人往往都是那種居心叵測,狡猾的人。

He is a snake in the grass because he sold his best friend down the river.

他居心叵測因為他出賣了自己最好的朋友。

6.Deceitful

這個詞的意思是欺騙的不誠實的,好像這個人從早上一醒來就在盤算今天要怎麼去施展騙術好達到自己的目的。

Her saying one thing and doing the opposite shows she's deceitful and nottrustworthy.

她說一套做一套表明她存心騙人,不可靠。

這些詞都還是比較文明的,那些b開頭f開頭的單詞大家留在心裡吧……