華文網

女導演“否定”的日版《西遊記》,唐僧竟是一位“女性”?

前一段時間中國《西遊記》女導演楊潔的逝世,引發了“西游家族”成員的悲痛懷緬,全民都在說“楊潔之後,再無西遊”。

的確,經典毋庸置疑,但客觀來講,在這趟“九九八十一難”的取經之路上,

日本卻是走得最早也是最火的。

先說最早,最早的《西遊記》出現在1940年,由日本導演山本嘉次郎拍攝,名為《孫悟空》;時隔19年,山本嘉次郎再次導演《孫悟空》,喜愛之情不言而喻。

由於年代較為久遠,這兩部《孫悟空》都不被大多數人熟知。

到了1978年,《西遊記》就開始真正的火了。這一年中日締結了友好和平條約,在此基礎上,通過國家廣播事業局(現廣電總局)的協助,日版的《西遊記》誕生,還在西方引起了“歐洲西遊熱”.......這一版《西遊記》亮點在於“唐僧”,原定是日本阪東玉三郎(男)扮演,但由於各種原因沒請到,於是就臨時換了當時的新人夏目雅子(女)。

這一版的女唐僧形象,在當時引起了異常“熱烈”的反響,導致後面的幾部翻拍都是“女唐僧”。

但是由於種種不可控因素,78版日本《西遊記》只在我國播了幾集就禁播了,之後,中國第一女導演楊潔才受命開拍屬於我們自己的《西遊記》,也是最符合原著的《西遊記》,從另一種角度來講,也是對“女唐僧”改編的“否定”。

“楊潔之後,再無西遊”,更多的是表達我們國人的“西遊情懷”:唯有苦練七十二變,

才能笑對九九八十一難。尊重經典,尊重國人心目中的“西遊記”!