史上最悲壯的斷頭詩大全,一位元共和國元帥的作品也在其中
TOP10
獄中示覆生清.林旭
青蒲飲泣知何補,慷慨難酬國士恩。
欲為君歌千里草,本初健者莫輕言。
【注釋】
複生:譚嗣同,字複生。
“青蒲”:“青蒲”出處的是《漢書》卷82《史丹傳》。原意是指忠臣伏在青蒲團上直諫國事,詩中是指維新事敗,無力回天。
國士:這是指支持維新變法的光緒皇帝。
千里草:“董”字的拆字,這裡借漢末民謠“千里草,何青青,十日蔔,不得生”隱指董卓的故事,這裡暗指百日維新開始後,被慈禧調入京城鎮壓維新派的甘(甘肅)軍統帥董福祥。
本初:是袁紹的字,這裡借當時支持維新派的袁世凱。
健者:典出《後漢書》,董卓要廢掉漢帝另立,與袁紹商議,袁紹不同意,董卓放言“天下之事,豈不在我,我欲為之,誰敢不從?”袁紹回敬說“天下健者,豈惟董公!”
【賞析】
林旭,清末維新派人士,為“戊戌六君子”之一。1898年9月5日,與譚嗣同、楊銳、劉光第四人被授予四品卿銜,在軍機章京上行走,參預新政事宜,當時不少變法上諭出自他的手筆。9月21日,
詩的大意是說,百日維新失敗,直諫和赴死,都已經於事無補,也無以報答光緒皇帝的知人善用之恩了。現在天下亂象,董福祥和袁世凱之流,終會像董卓一樣,成為國家的禍害。但願我們的事業能後繼有人,以圖今後再起。全詩用典自然貼切,
TOP9
臨刑口占明 .袁崇煥
一生事業總成空,半世功名在夢中。
死後不愁無勇將,忠魂依舊守遼東。
【注釋】
遼東:指遼河以東地區,今遼寧省的東部和南部與吉林省東南部地區。
【賞析】
袁崇煥(1584年—1630年),字元素,生於廣東東莞石碣。明朝末年薊遼督師。在抗擊清軍的戰爭中先後取得甯遠大捷、甯錦大捷,後因魏忠賢不喜歡他而辭官回鄉。明思宗時重新啟用,崇禎二年(1629年)擊退皇太極,解了京師之圍後,又因魏忠賢構陷,以及皇太極趁機實施反間計,袁崇煥最終被朱由檢以通敵叛國罪處以淩遲。
這首詩通俗易懂,大意是說,奮鬥了一生的事業最後變成一場空,半輩子的功名恍然如夢。我死以後不用發愁沒有勇將,我的忠魂依然守護著遼東。表達了袁崇煥臨死都想著保國衛疆的一片赤誠之心。
TOP8
南明.夏完淳
三年羈旅客,今日又南冠。
無限河山淚,誰言天地寬?
已知泉路近,欲別故鄉難。
毅魄歸來日,靈旗空際看。
【注釋】
雲間:古時上海松江區,夏完淳家鄉。1647年,夏完淳在此被捕。
三年:夏完淳自1645年參加抗清鬥爭,至1647年被捕為止,共三年。
南冠,被俘。出自《左傳》,楚人鐘儀被俘,晉侯見他戴著楚國的帽子,問左右的人:“南冠而縶者,誰也?”後世以“南冠”代指被俘的人。
泉路:黃泉路。
毅魄:堅強不屈的魂魄。出自屈原《九歌.國殤》:“身即死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。”。
靈旗:魂幡,古代招引亡魂的旗子。
【賞析】
夏完淳(1631~1647),原名複,字存古,別號靈胥,松江華亭(今上海市松江區)人。明末少年抗清英雄,著名詩人。九歲善詞賦古文,才思敏捷,有神童之稱。《別雲間》是夏完淳被清廷逮捕後,在解往南京前臨別松江時所作。本詩不是簡單的別故鄉的作品,而是表明反清複明的志氣至死不休的悲壯之作。作為一個少年英雄,志向遠大,信念堅定,視死如歸,實為難得。
TOP7
就義詩民國.夏明翰
砍頭不要緊,只要主義真。
殺了夏明翰,還有後來人。
【注釋】
主義:即作者信仰的共產主義、社會主義。
真:真理。
後來人:中國革命的後繼者。
【賞析】
夏明翰(1900-1928),湖南衡陽人。1921年在毛澤東創辦的湖南自修大學學習馬克思列寧主義,同年加人中國共產黨。臨刑前,當局問他有無遺言,他奮筆寫下這首氣壯山河的詩篇。這首詩短小精悍,平白如話,節奏明快,鏗鏘有力,是一首廣為傳誦的短詩。儘管與其他飽學之士的絕命詩相比,少了一些文學色彩,但詩中飽含作者對共產主義信仰的無限忠貞,以及為了真理,不怕流血犧牲的大無畏精神,是一首作者用血肉凝成的絕命詩。
TOP6
獄中題壁清.譚嗣同
望門投止思張儉,忍死須臾待杜根。
我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。
【注釋】
望門投止:典出《後漢書·張儉傳》。原指東漢末年高平人張儉因政治失勢而逃亡,在逃亡中凡接納其投宿的人家,均不畏牽連,樂於接待。
忍死:典出《後漢書·杜根傳》。指東漢末年定陵人杜根裝死逃脫政治迫害。
橫刀:指就義。
兩昆侖:有兩種說法,一是指康有為和俠客大刀王五;二是指“去”為康有為(按:康有為在戊戌政變前逃往日本),“留”指自己。
【賞析】
譚嗣同(1865.3.10—1898.9.28),字複生,號壯飛,湖南瀏陽人,中國近代著名政治家、思想家,維新派人士。1898年譚嗣同參加領導戊戌變法,失敗後被殺,為“戊戌六君子”之一。詩的意思是說,但願在外面流亡的康有為、梁啟超能像當年逃亡的張儉一樣受到人們的保護,同仁們要像杜根一樣忍死,等待時機完成未競大業。我笑對死亡,因為即將逝去的和留下來的人,無不是肝膽相照,雄偉的氣魄可比昆侖。本詩一二句,用典精當,切合實情,烘托了對留下來的仁人志士完成偉業的無限期待,增強了藝術感染力。三四句筆挾風雷,氣勢恢宏,對鎮壓者的蔑視和視死如歸的豪邁,讀來盪氣迴腸,令人無限敬佩又不禁黯然銷魂。清朝詩人黃遵憲評價此詩說:頸血模糊似未幹,中藏耿耿寸心丹。
TOP5
被捕口占民國.汪精衛
銜石成癡絕,滄波萬里愁。
孤飛終不倦,羞逐海鷗浮。
姹紫嫣紅色,從知渲染難。
他時好花發,認取血痕斑。
慷慨歌燕市,從容作楚囚。
引刀成一快,不負少年頭。
留得心魂在,殘軀付劫灰。
青磷光不滅,夜夜照燕台。
【注釋】
銜石:指《山海經》中記載的精衛填海。
燕市:指古時的燕國之地,在今河北北部和遼寧南部一帶。這句的典故出自《史記·刺客列傳》:“荊軻既至燕,愛燕之狗屠及善擊築者高漸離。荊軻嗜酒,日與狗屠及高漸離飲于燕市,酒酣以往,高漸離擊築,荊軻和而歌於市中,相樂也,已而相泣,旁若無人者。”
燕台:故址在今 河北省 易縣 東南。相傳 燕昭王 築台以招納天下賢士,故也稱賢士台、招賢台。
【賞析】
汪精衛:即汪兆銘(1883年-1944年),廣東三水人,字季新,筆名精衛,歷史上多以“汪精衛”稱呼。早年投身革命,曾謀刺清攝政王載灃未遂,袁世凱統治時期到法國留學。回國後於1919年在孫中山領導下,駐上海創辦《建設》雜誌。1921年孫文在廣州就任大總統,汪精衛任廣東省教育會長、廣東政府顧問。1924年任中央宣傳部長。後期於抗日戰爭期間投靠日本,在南京成立偽國民政府,淪為漢奸。1944年在日本名古屋因“骨髓腫”病死。
這首詩創作于汪精衛刺殺清攝政王載灃未遂入獄時,最有為名的是第五、六句,“慷慨歌燕市,從容作楚囚。引刀成一快,不負少年頭。”成為一時名句。本詩大量用典,切合當時他作為了一名刺客的身份。詩是好詩,當時汪也是熱血愛國青年,可惜後期淪為漢奸,枉具一身才氣。
TOP4
就義詩民國.吉鴻昌
恨不抗日死,留作今日羞。
國破尚如此,我何惜此頭。
【注釋】
羞:羞恥。
惜:珍惜。
【賞析】
吉鴻昌(1895~1934),河南扶溝人,早年參加西北軍,以英勇善戰升為旅、師長,歷任寧夏省政府主席、國民革命軍第十軍軍長、第二十二路軍總指揮兼第三十軍軍長。1930年所部被蔣介石調駐河南,因反對進攻中國工農紅軍,被蔣介石強令出國,一二·八事變後回國。1933年5月聯合馮玉祥等組織抗日同盟軍,任第二軍軍長兼北路前敵總指揮出師抗日,收復多倫等地,使全國抗日士氣大振。1934年加入中國共產黨,同年11月9日被國民黨復興社特務逮捕。24日在北平陸軍監獄英勇就義。
本詩明白如話,慷慨激昂。大意是:我恨自己沒有死在抗日戰場上,而死在國民黨特務手上,直是奇恥大辱。如今國破山河亂,國難到了此等地步,我怎麼能只珍惜我這顆頭顱。全篇悲壯豪邁,詩中表達的舍小我全大我的犧牲精神,足令天地為之失色。
TOP3
垓下歌楚 項羽
力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。
騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!
【注釋】
垓下:古代地名,在今安徽省靈璧縣南沱河北岸。
兮:語氣助詞,等同於現代漢語中的“啊”。
騅:寶馬,這裡指項羽的座騎。
虞:虞姬。
奈何:怎麼辦。
奈若何:拿你怎麼辦。
【賞析】
這首詩是西楚霸王項羽在垓下與劉邦集團進行必死戰鬥前夕所作的詩詩。因知此戰必死,所以詩作飽壯烈決絕之氣。詩的大意是,我的力量可拔山啊,我的氣概可蓋世,但時運不濟駿馬也再難賓士;駿馬不賓士有什麼辦法?虞姬呀虞姬我該如何安排你呢?據說項羽唱這首歌的時候,虞姬含淚而和之,左右侍衛和將士無不痛哭流淚。
TOP2
梅嶺三章現代.陳毅
【一】
斷頭今日意如何?創業艱難百戰多。
此去泉台招舊部 ,旌旗十萬斬閻羅。
【二】
南國烽煙正十年,此頭須向國門懸。
後死諸君多努力,捷報飛來當紙錢。
【三】
投身革命即為家,血雨腥風應有涯。
取義成仁今日事,人間遍種自由花。
【注釋】
旋:很快,不久。
泉台:陰間地府。
舊部:以前的部下。這裡指已經犧牲的戰友。
旌旗:旌,古代一種旗幟。這裡借指部隊。
烽煙:古代邊境有敵人入侵時在高臺上點著燃燒物,升起的煙火作為報警的信號。後來在文學作品中泛指戰火。詩中喻指當時的國內革命戰爭。
諸君:這裡是各位同志的意思。
取義成仁:指為主義和真理而戰鬥,並願意為之犧牲。
【賞析】
陳毅(1901年8月26日-1972年1月6日),名世俊,字仲弘,四川樂至人,中國共產黨的優秀黨員,久經考驗的忠誠的共產主義戰士,偉大的無產階級革命家、政治家、軍事家、外交家、詩人;中國人民解放軍的創建者和領導者之一,中華人民共和國元帥(十大元帥之一),党和國家的卓越領導人。新中國第一任上海市長。此詩是陳毅同志被困梅山,自料難免犧牲的情況下寫成的一組詩。組詩反映了作者在臨危時期仍然鬥志不減的革命樂觀主義精神,以及以革命為家,為了人間遍開自由花,不惜捨身成仁的高尚情操。詩中的一字一句都充滿鬥志,充滿愛國愛民的情懷,是一篇氣勢恢宏的傑作。
TOP1
過零丁洋南宋 .文天祥
辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裡歎零丁。
人生自古誰無死?留取丹心照汗青。
【注釋】
零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。現在廣東省珠江口外。
遭逢:遭遇。
起一經:因為精通一種經書,通過科舉考試而被朝廷起用作官。
干戈:指與元軍的戰爭。
四周星:四周年。
惶恐灘:江西贛江中的險灘,在今江西省萬安縣境內。
零丁:孤苦無依。
丹心:紅心,忠心。
汗青:史冊。古代用簡寫字,先用火烤幹其中的水分,幹後易寫而且不受蟲蛀,因此也稱汗青。
【賞析】
文天祥(1236—1282),字宋瑞,一字履善,號文山,吉州廬陵(今江西吉安)人。西元1275年,元兵東下,文天祥在贛州組織義軍,入衛臨安(今浙江杭州)。後轉戰於贛、閩、嶺等地,收復州縣多處。西元1278年兵敗被俘,誓死不屈,就義於大都(今北京)。
此詩是歷代絕命詩中最好的,沒有之一。詩作文采飛揚,氣勢宏大,起筆蒼涼悲憤,承轉兩聯概括著作者艱苦卓絕的鬥爭和坎坷不平的一生,並巧用兩個帶有感情☆禁☆色彩的地名表現自己的狀態,可謂妙筆生花。尾聯是千古傳誦名句,語調高亢,大氣磅礴,表現出他抗元矢志不移的民族氣節和殺身成仁的犧牲精神。此句曾被無數仁人志士所引用,以表達忠君愛國的情懷。明代詩人謝榛評價說:“結句當如撞鐘,清音有餘。”
把美得心碎的詩詞譯得這樣好,也是沒誰了,逆天進行時(二)
把美得心碎的詩詞譯得這樣好,也是沒誰了,逆天進行時
中國最美好的經典愛情詩詞排行榜前十名,其中一位詩人獨佔三篇
中國最具血性的邊塞詩詞排行榜前十名,第一名無爭議
今日又南冠。無限河山淚,誰言天地寬?
已知泉路近,欲別故鄉難。
毅魄歸來日,靈旗空際看。
【注釋】
雲間:古時上海松江區,夏完淳家鄉。1647年,夏完淳在此被捕。
三年:夏完淳自1645年參加抗清鬥爭,至1647年被捕為止,共三年。
南冠,被俘。出自《左傳》,楚人鐘儀被俘,晉侯見他戴著楚國的帽子,問左右的人:“南冠而縶者,誰也?”後世以“南冠”代指被俘的人。
泉路:黃泉路。
毅魄:堅強不屈的魂魄。出自屈原《九歌.國殤》:“身即死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。”。
靈旗:魂幡,古代招引亡魂的旗子。
【賞析】
夏完淳(1631~1647),原名複,字存古,別號靈胥,松江華亭(今上海市松江區)人。明末少年抗清英雄,著名詩人。九歲善詞賦古文,才思敏捷,有神童之稱。《別雲間》是夏完淳被清廷逮捕後,在解往南京前臨別松江時所作。本詩不是簡單的別故鄉的作品,而是表明反清複明的志氣至死不休的悲壯之作。作為一個少年英雄,志向遠大,信念堅定,視死如歸,實為難得。
TOP7
就義詩民國.夏明翰
砍頭不要緊,只要主義真。
殺了夏明翰,還有後來人。
【注釋】
主義:即作者信仰的共產主義、社會主義。
真:真理。
後來人:中國革命的後繼者。
【賞析】
夏明翰(1900-1928),湖南衡陽人。1921年在毛澤東創辦的湖南自修大學學習馬克思列寧主義,同年加人中國共產黨。臨刑前,當局問他有無遺言,他奮筆寫下這首氣壯山河的詩篇。這首詩短小精悍,平白如話,節奏明快,鏗鏘有力,是一首廣為傳誦的短詩。儘管與其他飽學之士的絕命詩相比,少了一些文學色彩,但詩中飽含作者對共產主義信仰的無限忠貞,以及為了真理,不怕流血犧牲的大無畏精神,是一首作者用血肉凝成的絕命詩。
TOP6
獄中題壁清.譚嗣同
望門投止思張儉,忍死須臾待杜根。
我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。
【注釋】
望門投止:典出《後漢書·張儉傳》。原指東漢末年高平人張儉因政治失勢而逃亡,在逃亡中凡接納其投宿的人家,均不畏牽連,樂於接待。
忍死:典出《後漢書·杜根傳》。指東漢末年定陵人杜根裝死逃脫政治迫害。
橫刀:指就義。
兩昆侖:有兩種說法,一是指康有為和俠客大刀王五;二是指“去”為康有為(按:康有為在戊戌政變前逃往日本),“留”指自己。
【賞析】
譚嗣同(1865.3.10—1898.9.28),字複生,號壯飛,湖南瀏陽人,中國近代著名政治家、思想家,維新派人士。1898年譚嗣同參加領導戊戌變法,失敗後被殺,為“戊戌六君子”之一。詩的意思是說,但願在外面流亡的康有為、梁啟超能像當年逃亡的張儉一樣受到人們的保護,同仁們要像杜根一樣忍死,等待時機完成未競大業。我笑對死亡,因為即將逝去的和留下來的人,無不是肝膽相照,雄偉的氣魄可比昆侖。本詩一二句,用典精當,切合實情,烘托了對留下來的仁人志士完成偉業的無限期待,增強了藝術感染力。三四句筆挾風雷,氣勢恢宏,對鎮壓者的蔑視和視死如歸的豪邁,讀來盪氣迴腸,令人無限敬佩又不禁黯然銷魂。清朝詩人黃遵憲評價此詩說:頸血模糊似未幹,中藏耿耿寸心丹。
TOP5
被捕口占民國.汪精衛
銜石成癡絕,滄波萬里愁。
孤飛終不倦,羞逐海鷗浮。
姹紫嫣紅色,從知渲染難。
他時好花發,認取血痕斑。
慷慨歌燕市,從容作楚囚。
引刀成一快,不負少年頭。
留得心魂在,殘軀付劫灰。
青磷光不滅,夜夜照燕台。
【注釋】
銜石:指《山海經》中記載的精衛填海。
燕市:指古時的燕國之地,在今河北北部和遼寧南部一帶。這句的典故出自《史記·刺客列傳》:“荊軻既至燕,愛燕之狗屠及善擊築者高漸離。荊軻嗜酒,日與狗屠及高漸離飲于燕市,酒酣以往,高漸離擊築,荊軻和而歌於市中,相樂也,已而相泣,旁若無人者。”
燕台:故址在今 河北省 易縣 東南。相傳 燕昭王 築台以招納天下賢士,故也稱賢士台、招賢台。
【賞析】
汪精衛:即汪兆銘(1883年-1944年),廣東三水人,字季新,筆名精衛,歷史上多以“汪精衛”稱呼。早年投身革命,曾謀刺清攝政王載灃未遂,袁世凱統治時期到法國留學。回國後於1919年在孫中山領導下,駐上海創辦《建設》雜誌。1921年孫文在廣州就任大總統,汪精衛任廣東省教育會長、廣東政府顧問。1924年任中央宣傳部長。後期於抗日戰爭期間投靠日本,在南京成立偽國民政府,淪為漢奸。1944年在日本名古屋因“骨髓腫”病死。
這首詩創作于汪精衛刺殺清攝政王載灃未遂入獄時,最有為名的是第五、六句,“慷慨歌燕市,從容作楚囚。引刀成一快,不負少年頭。”成為一時名句。本詩大量用典,切合當時他作為了一名刺客的身份。詩是好詩,當時汪也是熱血愛國青年,可惜後期淪為漢奸,枉具一身才氣。
TOP4
就義詩民國.吉鴻昌
恨不抗日死,留作今日羞。
國破尚如此,我何惜此頭。
【注釋】
羞:羞恥。
惜:珍惜。
【賞析】
吉鴻昌(1895~1934),河南扶溝人,早年參加西北軍,以英勇善戰升為旅、師長,歷任寧夏省政府主席、國民革命軍第十軍軍長、第二十二路軍總指揮兼第三十軍軍長。1930年所部被蔣介石調駐河南,因反對進攻中國工農紅軍,被蔣介石強令出國,一二·八事變後回國。1933年5月聯合馮玉祥等組織抗日同盟軍,任第二軍軍長兼北路前敵總指揮出師抗日,收復多倫等地,使全國抗日士氣大振。1934年加入中國共產黨,同年11月9日被國民黨復興社特務逮捕。24日在北平陸軍監獄英勇就義。
本詩明白如話,慷慨激昂。大意是:我恨自己沒有死在抗日戰場上,而死在國民黨特務手上,直是奇恥大辱。如今國破山河亂,國難到了此等地步,我怎麼能只珍惜我這顆頭顱。全篇悲壯豪邁,詩中表達的舍小我全大我的犧牲精神,足令天地為之失色。
TOP3
垓下歌楚 項羽
力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。
騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!
【注釋】
垓下:古代地名,在今安徽省靈璧縣南沱河北岸。
兮:語氣助詞,等同於現代漢語中的“啊”。
騅:寶馬,這裡指項羽的座騎。
虞:虞姬。
奈何:怎麼辦。
奈若何:拿你怎麼辦。
【賞析】
這首詩是西楚霸王項羽在垓下與劉邦集團進行必死戰鬥前夕所作的詩詩。因知此戰必死,所以詩作飽壯烈決絕之氣。詩的大意是,我的力量可拔山啊,我的氣概可蓋世,但時運不濟駿馬也再難賓士;駿馬不賓士有什麼辦法?虞姬呀虞姬我該如何安排你呢?據說項羽唱這首歌的時候,虞姬含淚而和之,左右侍衛和將士無不痛哭流淚。
TOP2
梅嶺三章現代.陳毅
【一】
斷頭今日意如何?創業艱難百戰多。
此去泉台招舊部 ,旌旗十萬斬閻羅。
【二】
南國烽煙正十年,此頭須向國門懸。
後死諸君多努力,捷報飛來當紙錢。
【三】
投身革命即為家,血雨腥風應有涯。
取義成仁今日事,人間遍種自由花。
【注釋】
旋:很快,不久。
泉台:陰間地府。
舊部:以前的部下。這裡指已經犧牲的戰友。
旌旗:旌,古代一種旗幟。這裡借指部隊。
烽煙:古代邊境有敵人入侵時在高臺上點著燃燒物,升起的煙火作為報警的信號。後來在文學作品中泛指戰火。詩中喻指當時的國內革命戰爭。
諸君:這裡是各位同志的意思。
取義成仁:指為主義和真理而戰鬥,並願意為之犧牲。
【賞析】
陳毅(1901年8月26日-1972年1月6日),名世俊,字仲弘,四川樂至人,中國共產黨的優秀黨員,久經考驗的忠誠的共產主義戰士,偉大的無產階級革命家、政治家、軍事家、外交家、詩人;中國人民解放軍的創建者和領導者之一,中華人民共和國元帥(十大元帥之一),党和國家的卓越領導人。新中國第一任上海市長。此詩是陳毅同志被困梅山,自料難免犧牲的情況下寫成的一組詩。組詩反映了作者在臨危時期仍然鬥志不減的革命樂觀主義精神,以及以革命為家,為了人間遍開自由花,不惜捨身成仁的高尚情操。詩中的一字一句都充滿鬥志,充滿愛國愛民的情懷,是一篇氣勢恢宏的傑作。
TOP1
過零丁洋南宋 .文天祥
辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裡歎零丁。
人生自古誰無死?留取丹心照汗青。
【注釋】
零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。現在廣東省珠江口外。
遭逢:遭遇。
起一經:因為精通一種經書,通過科舉考試而被朝廷起用作官。
干戈:指與元軍的戰爭。
四周星:四周年。
惶恐灘:江西贛江中的險灘,在今江西省萬安縣境內。
零丁:孤苦無依。
丹心:紅心,忠心。
汗青:史冊。古代用簡寫字,先用火烤幹其中的水分,幹後易寫而且不受蟲蛀,因此也稱汗青。
【賞析】
文天祥(1236—1282),字宋瑞,一字履善,號文山,吉州廬陵(今江西吉安)人。西元1275年,元兵東下,文天祥在贛州組織義軍,入衛臨安(今浙江杭州)。後轉戰於贛、閩、嶺等地,收復州縣多處。西元1278年兵敗被俘,誓死不屈,就義於大都(今北京)。
此詩是歷代絕命詩中最好的,沒有之一。詩作文采飛揚,氣勢宏大,起筆蒼涼悲憤,承轉兩聯概括著作者艱苦卓絕的鬥爭和坎坷不平的一生,並巧用兩個帶有感情☆禁☆色彩的地名表現自己的狀態,可謂妙筆生花。尾聯是千古傳誦名句,語調高亢,大氣磅礴,表現出他抗元矢志不移的民族氣節和殺身成仁的犧牲精神。此句曾被無數仁人志士所引用,以表達忠君愛國的情懷。明代詩人謝榛評價說:“結句當如撞鐘,清音有餘。”
把美得心碎的詩詞譯得這樣好,也是沒誰了,逆天進行時(二)
把美得心碎的詩詞譯得這樣好,也是沒誰了,逆天進行時
中國最美好的經典愛情詩詞排行榜前十名,其中一位詩人獨佔三篇
中國最具血性的邊塞詩詞排行榜前十名,第一名無爭議