華文網

趙孟頫《樂志論》(附釋文)

《樂志論》作者是東漢末年的哲學家仲長統。他生逢亂世,尋求一片身心得以寄託的淨土,在《樂志論》中表達了自己的隱逸情懷。仲長統嚮往的隱士生活,除了和其他隱士一樣在精神上有高尚的情操外,

在物質上也有許多奢求,幾乎是“富裕型隱士生活”。他想家務等體力活都由傭人代勞,自己只管吟風弄月,輕鬆享樂。難怪連“榮際五朝,名滿四海”的趙孟頫也羡慕這種隱士生活。仲長統的這個樂志論,說句實在話“志向”也還真是不“高”,用現在某些觀點來講就是小農一個、“屌絲”一枚,但就是這麼一篇短文,讓人讀後不僅心嚮往之,而且引人深思。


釋文:樂志論。

仲公理常以為,凡遊帝王者,欲以立身揚名耳。而名不常存,人生易減。優遊偃仰,可以自娛。欲卜居清曠,以樂其志。論之曰:使居有良田廣宅,背山臨流,溝池環迎,竹木周布,場圃築前,果園樹後。舟車足以代步涉之難,使令足以息四體之役。養親有兼珍之膳,妻孥無苦身之勞。良朋萃止,則烹膏豚以奉之;嘉時吉日則陳酒肴以娛之。躇躕畦苑,遊戲平林;濯清水,追漁風;釣游鯉,弋高鴻。風手舞雩之下,
碟歸高堂之上。安神閨房,思老氏之玄虛;呼精和,求至人之仿佛。與達者數子,論道講書,俯仰二儀,錯綜人物。彈南風之雅操,發清商之妙曲;逍遙一世之上,窪睨地之間;不受當時之責,永保性命之期。如是可以淩霄漢出宇宙之外矣,(此帖寫至此處)豈羨乎入帝王之門哉?

譯文:(若我)擁有肥沃田地與寬廣宅第,背靠大山前臨江水,溝渠池塘交接環繞,青竹團圍林木參差,宅前辟有花圃如田,

屋後種有果樹成園。乘車船免去行走的勞累,使喚僕人可解除肢體勞役。用雙倍的珍饈佳餚贍養高堂,為妻子兒女除去勞神傷體的煩憂(指勞苦耕作)。好友蒞臨,就端出美酒佳餚和他一起暢飲聊天。若遇好時辰好日子,更烹飪羔羊乳豬奉上共饗。停駐田地花圃間欣賞美景,追逐平原林地上遊戲玩耍。(朋友們有的在)清清溪水中洗腳玩水,涼風習習而過,握杆垂釣,
張弓射雁。在舞雩台下諷誦詩篇、而後歌詠著回到家中(最簡單的說就是天氣好,出去玩,天晚了,唱歌回家。)。在靜室裡潛心悟道、吐納修行、追求體驗至人的境界。和有美德的人下棋取樂,談天說地(這是多麼愉悅的事啊!)。俯仰天地之間,暢談歷史人物。彈著南風的優雅琴調,琴弦上奏出美妙的音律。逍遙生活于世間,高翔於天地之間。不受世俗羈絆,又無政事之累,沒有性命之虞。這樣的生活如神仙般快樂自在。這樣的生活讓我連皇帝也不想做啊!

這樣的生活如神仙般快樂自在。這樣的生活讓我連皇帝也不想做啊!