華文網

波斯地毯、用詩歌占卜、帶有波斯文的瓷器 伊朗導遊帶您領略異域風情

伊朗位於亞洲西部,古稱波斯。伊朗的首都德黑蘭既是古絲綢之路上的重要一站,也是中伊一帶一路合作重點項目中伊汽車工業園的所在地。

行走在這座超過1200萬人口的西亞最大都市,如果用心觀察不難發現這裡的中國元素。

讓我們跟隨央視記者和伊朗當地的中文導遊小芳一起來感受這座有溫度、有味道的絲路城市吧。

大巴紮——德黑蘭的靈魂七成貨物來自浙江義烏

位於德黑蘭市區南部的大巴紮被不少伊朗人稱作是這座城市的靈魂,巴紮的意思是集市。儘管今天德黑蘭已經建了很多超市和購物中心,但這座古老的巴紮仍然控制著整個伊朗三分之一的零售。而且60%到70%的貨都來自中國浙江義烏。

大巴紮裡人來人往非常熱鬧,這裡密佈著數千家店鋪,從精美的手工藝品到各種穿戴鞋襪,以至貴重珠寶、各色香料、乾果雜糧、鍋碗家電,包羅萬象,穿梭在巴紮裡,如果沒有當地人的引領很容易迷路。

這其中就有60個巷子是專賣地毯的,精美的波斯地毯製造工藝享譽世界,而千百年來波斯的工匠們在這一塊塊地毯中織造著波斯的輝煌歷史,也織入了波斯人複雜細膩的情感。

阿米爾是一家地毯店的店主,已經在巴紮裡經營25年了,他的店鋪主要出售來自伊朗西北部大不裡士的掛毯和毛毯。

阿米爾說,現在伊朗地毯市場上所用的絲超過90%都來自中國。如今隨著來伊朗的中國遊客和商人越來越多,他的客戶中很多都是中國人,很喜歡絲綢、羊毛地毯。

波斯地毯曾是絲綢之路上的重要商品。一塊塊波斯手織毯的編結要經歷多道工序,從圖案設計、製版、編織再到割絨、編穗等,在外行人看來普普通通的波斯地毯也凝聚著伊朗文化的厚重。

德黑蘭地鐵中國造

德黑蘭這座城市集中了伊朗全國超過六分之一的人口,交通擁堵也是這座城市的一大難題。

伊朗中文導遊小芳:

我每天出行用地鐵,這要感謝中國公司,幫了我們伊朗人一個大忙,給我們修了地鐵。現在地鐵就是這座城市的“救星”。

目前德黑蘭地鐵的五條線路全部由中國公司承建,來自中國的技術、設備和工程師保障了德黑蘭每天近400萬人次的地鐵出行。如今伴隨“一帶一路”的不斷深化,中伊在能源、高鐵、汽車、基建等領域的合作都在不斷加深。

△記者和導遊偶遇一群剛上完戶外課的伊朗小學生。

德黑蘭古董街裡的意外淘寶

在德黑蘭的菲爾多西廣場有一條著名的古董街。這條古董街分佈著大約200多家店鋪,在這裡經營店鋪的不少店主都是猶太人。在古董街的一家店裡,記者發現了一套精美的中國茶具。

據店主介紹,這些瓷器是當時按照伊朗人和阿拉伯人的生活習慣訂做的,通過絲綢之路到了伊朗。像這樣一套茶具在當地賣2500美金。

店主還將店裡被稱為鎮店之寶的一套精美的皇家餐具拿了出來。這件產自中國的大碗看上去來歷不凡,上面有波斯文的銘文,據店主說是當年伊朗愷加王朝的一位皇子從中國特別訂制的。

據店主介紹,當年不少伊朗家庭都喜歡在家裡擺放幾件中國製造的精美瓷器。這一件件精美的外銷瓷器似乎也在訴說著當年中國製造在伊朗的流行。

伊朗傳統詩歌占卜與紅茶

在小芳的帶領下,記者來到了一個傳統的伊朗餐廳。伊朗的很多傳統茶館和餐廳都位於地下,這裡的服務員端茶過來的時候還會送上甜點和糖。

據小芳介紹,波斯語裡也說茶(茶的波斯語發音CHAi),因為茶是通過絲綢之路從中國被帶到了波斯。現在伊朗人比較喜歡喝紅茶。喝茶時還要放塊伊朗特產的藏紅花冰糖,讓紅茶味道更甜一些。

伊朗人喝茶聚會的時候還有一個傳統,會用哈菲茲的詩歌來占卜。在伊朗,十四世紀詩人哈菲茲地位崇高,而他的詩句在當地人眼中似乎也具有“魔力”,幾百年過去了人們仍在試圖透過哈菲茲的詩句來理解自己的命運。

伊朗人眼中的中國

如今隨著中伊交往日益頻繁,越來越多的伊朗人渴望更多地認識和瞭解中國,像小芳一樣學習漢語的伊朗人也越來越多。那麼現在伊朗人對中國的印象如何呢?

央視新聞

目前德黑蘭地鐵的五條線路全部由中國公司承建,來自中國的技術、設備和工程師保障了德黑蘭每天近400萬人次的地鐵出行。如今伴隨“一帶一路”的不斷深化,中伊在能源、高鐵、汽車、基建等領域的合作都在不斷加深。

△記者和導遊偶遇一群剛上完戶外課的伊朗小學生。

德黑蘭古董街裡的意外淘寶

在德黑蘭的菲爾多西廣場有一條著名的古董街。這條古董街分佈著大約200多家店鋪,在這裡經營店鋪的不少店主都是猶太人。在古董街的一家店裡,記者發現了一套精美的中國茶具。

據店主介紹,這些瓷器是當時按照伊朗人和阿拉伯人的生活習慣訂做的,通過絲綢之路到了伊朗。像這樣一套茶具在當地賣2500美金。

店主還將店裡被稱為鎮店之寶的一套精美的皇家餐具拿了出來。這件產自中國的大碗看上去來歷不凡,上面有波斯文的銘文,據店主說是當年伊朗愷加王朝的一位皇子從中國特別訂制的。

據店主介紹,當年不少伊朗家庭都喜歡在家裡擺放幾件中國製造的精美瓷器。這一件件精美的外銷瓷器似乎也在訴說著當年中國製造在伊朗的流行。

伊朗傳統詩歌占卜與紅茶

在小芳的帶領下,記者來到了一個傳統的伊朗餐廳。伊朗的很多傳統茶館和餐廳都位於地下,這裡的服務員端茶過來的時候還會送上甜點和糖。

據小芳介紹,波斯語裡也說茶(茶的波斯語發音CHAi),因為茶是通過絲綢之路從中國被帶到了波斯。現在伊朗人比較喜歡喝紅茶。喝茶時還要放塊伊朗特產的藏紅花冰糖,讓紅茶味道更甜一些。

伊朗人喝茶聚會的時候還有一個傳統,會用哈菲茲的詩歌來占卜。在伊朗,十四世紀詩人哈菲茲地位崇高,而他的詩句在當地人眼中似乎也具有“魔力”,幾百年過去了人們仍在試圖透過哈菲茲的詩句來理解自己的命運。

伊朗人眼中的中國

如今隨著中伊交往日益頻繁,越來越多的伊朗人渴望更多地認識和瞭解中國,像小芳一樣學習漢語的伊朗人也越來越多。那麼現在伊朗人對中國的印象如何呢?

央視新聞