華文網

球員外號越來越不好聽了?以前憂鬱王子,現在成了煤球王?

說實話,現在看很多球員的外號,都沒有什麼美感,感覺就是套個梗,或者諧音。

比如說調侃的,盛世美顏,票爺,二娃...

或者是諧音的,煤球王,渣球王,龍哥,波霸,庫鳥...

聽起來不怎麼好聽,或者說,上不得檯面,看起來也是讓人一頭霧水。更別說還有什麼大屌、大胸、大臀的,就有點看起來都煩了。

現在個人比較喜歡的外號就是 “大聖”貝爾,

“天使”迪瑪利亞,“老虎”法爾考“野獸”特維斯等幾個,聽起來霸氣,而且跟球員的球風、氣質非常契合。

再看以前球員的外號,感覺就像小說裡的一樣,聽外號就能對一個人感興趣,想去看他的球,比如:

王子系的——

“憂鬱王子”巴喬

“斑馬王子”皮耶羅

“冰王子”柏格坎普

“風之子”卡尼吉亞

封號類的

“外星人”羅納爾多

“戰神”巴蒂斯圖塔

“小禁區之王”範尼

“鐵人”內德維德

比喻的

“核彈頭”舍普琴科

“金色轟炸機”克林斯曼

還有各種動物類的

“小毛驢”奧特加

“花蝴蝶”坎波斯

“獅王”卡恩

“金狼”古蒂

“兔子”薩維奧拉

(搬運)