您的位置:首頁>歷史>正文

山海經中究竟記載了哪些神靈異獸

《山海經》是中國志怪古籍, 大體是戰國中後期到漢代初中期的楚國或巴蜀人所作。 也是一部荒誕不經的奇書。 那麼裡邊究竟介紹了哪些神靈妖怪, 他們的形象又是什麼樣, 接下來我們就一睹為快。

蠃魚

【原文】蠃魚, 魚身而鳥翼, 音如鴛鴦, 見則其邑大水。

【譯文】蠃魚, 長著魚的身子卻有鳥的翅膀, 發出的聲音像鴛鴦鳥鳴叫, 在哪個地方出現那裡就會有水災。

蠃魚

孰湖

【原文】崦嵫之山, 有獸焉, 其狀馬身而鳥翼, 人面蛇尾, 是好舉人, 名曰孰湖

【譯文】崦嵫山, 山中有一種野獸, 形狀是馬的身子而鳥的翅膀, 人的面孔而蛇的尾巴, 很喜歡把人抱著舉起, 名稱是孰湖。

窮奇

【原文】邽山, 其上有獸焉, 其狀如牛, 蝟毛, 名曰窮奇, 音如嗥狗, 是食人。

【譯文】邽山, 山上有一種野獸, 形狀像一般的牛, 但全身長著刺蝟毛, 名稱是窮奇, 發出的聲音如同狗叫, 吃人。

【原文】中曲之山, 有獸焉, 其狀如馬而白身黑尾, 一角, 虎牙爪, 音如鼓音, 其名曰駁, 是食虎豹, 可以禦兵。

【譯文】中曲山, 山中有一種野獸, 形狀像普通的馬卻長著白身子和黑尾巴, 一隻角, 老虎的牙齒和爪子, 發出的聲音如同擊鼓的響聲, 名稱是駁, 是能吃老虎和豹子的, 飼養它可以避戰爭。

冉遺魚

【原文】英鞮之山, 涴水出焉, 而北流注於陵羊之澤。 是多冉遺之魚, 魚身蛇首六足, 其目如馬耳, 食之使人不眯, 可以禦凶。

【譯文】英鞮山, 涴水從這座山發源, 然後向北流入陵羊澤。 水裡有很多冉遺魚, 長著魚的身子蛇的頭和六隻腳, 眼睛長長的像馬耳朵, 吃了它的肉就能使人睡覺不做惡夢, 也可以辟凶邪之氣。

鵸鵌(qí tú)

【原文】翼望之山, 有鳥焉, 其狀如烏, 三首六尾而善笑, 名曰鵸鵌, 服之使人不厭①, 又可以禦凶。

【譯文】翼望山, 山中有一種禽鳥, 形狀像普通的烏鴉, 卻長著三個腦袋、六條尾巴並且喜歡嘻笑,

名稱是鵸鵌, 吃了它的肉就能使人不做惡夢, 還可以辟凶邪之氣。

【原文】翼望之山, 有獸焉, 其狀如狸, 一目而三尾, 名曰讙, 其音如奪百聲, 是可以禦凶, 服之已癉。

【譯文】翼望山, 山中有一種野獸, 形狀像一般的野貓, 只長著一隻眼睛卻是三條尾巴, 名稱是讙, 發出的聲音好像能賽過一百種動物的鳴叫,飼養它可以辟凶邪之氣,人吃了它的肉就能治好黃疸病。

天狗

【原文】陰山,有獸焉。其狀如狸而白首,名曰天狗,其音如榴榴,可以禦凶。

【譯文】陰山,山中有一種野獸,形狀像野貓卻是白腦袋,名稱是天狗,它發出的叫聲與“榴榴”的讀音相似,人飼養它可以辟凶邪之氣。

畢方

【原文】章莪之山,有鳥焉,其狀如鶴,一足,赤文青質而白喙,名曰畢方①,其鳴自叫也,見則其邑有訛火。

【譯文】章莪山,山中有一種禽鳥,形狀像一般的鶴,但只有一隻腳,紅色的斑紋和青色的身子而有一張白嘴巴,名稱是畢方,它鳴叫的聲音就是自身名稱的讀音,在哪個地方出現那裡就會發生怪火。

【原文】章莪之山,無草木,多瑤、碧。所為甚怪。有獸焉,其狀如赤豹,五尾一角,其音如擊石,其名曰猙。

【譯文】章莪山,山上沒有花草樹木,到處是瑤、碧一類的美玉。山裡常常出現十分怪異的物象。山中有一種野獸,形狀像赤豹,長著五條尾巴和一隻角,發出的聲音如同敲擊石頭的響聲,名稱是猙。

勝遇

【原文】玉山,有鳥焉,其狀如翟而赤,名曰勝遇,是食魚,其音如鹿,見則其國大水。

玉山,山中有一種禽鳥,形狀像野雞卻通身是紅色,名稱是勝遇,是吃魚類的,發出的聲音如同鹿在鳴叫,在哪個國家出現就會使那個國家發生水災。

【原文】玉山,有獸焉,其狀如犬而豹文,其角如牛,其名曰狡,其音如吠犬,見則其國大穰。

【譯文】玉山,山中有一種野獸,形狀像普通的狗卻長著豹子的斑紋,頭上的角與牛角相似,名稱是狡,發出的聲音如同狗叫,在哪個國家出現就會使那個國家五穀豐登。

鸞鳥

【原文】女床之山,有鳥焉,其狀如翟而五采文,名曰鸞鳥,見則天下安寧。

【譯文】女床山,山裡有一種禽鳥,形狀像野雞卻長著色彩斑斕的羽毛,名稱是鸞鳥,一出現天下就會安寧。

鸚鵡

【原文】黃山,無草木,多竹箭。有鳥焉,其狀如鴞,青羽赤喙,人舌能言,名曰鸚鵡。

【譯文】黃山,沒有花草樹木,到處是鬱鬱蔥蔥的竹叢。盼水從這座山發源,向西流入赤水,水中有很多玉石。山中有一種禽鳥,形狀像一般的貓頭鷹,卻長著青色的羽毛和紅色的嘴,像人一樣的舌頭能學人說話,名稱是鸚。

數斯

【原文】皋塗之山,有鳥焉,其狀如鴟而人足,名曰數斯,食之已癭

【譯文】皋塗山,山中有一種禽鳥,形狀像鷂鷹卻長著人一樣的腳,名稱是數斯,吃了它的肉就能治癒人脖子上的贅瘤病。

玃如(jue rú) 

【原文】皋塗之山,有獸焉,其狀如鹿而白尾,馬腳人手而四角,名曰玃如。

【譯文】皋塗山,山中有一種野獸,形狀像普通的鹿卻長著白色的尾巴,馬一樣的腳蹄、人一樣的手而又有四隻角,名稱是玃如。

豪彘

【原文】竹山,有獸焉,其狀如豚而白毛,毛大如笄①而黑端,名曰豪彘。

【譯文】竹山,山中有一種野獸,形狀像小豬卻長著白色的毛,毛如簪子粗細而尖端呈黑色,名稱是豪彘。

鹿蜀

【原文】杻陽之山。有獸焉,其狀如馬而白首,其文如虎而赤尾,其音如謠,其名曰鹿蜀,佩之宜子孫。

【譯文】杻陽山。山中有一種野獸,形狀像馬卻長著白色的頭,身上的斑紋像老虎而尾巴卻是紅色的,吼叫的聲音像人唱歌,名稱是鹿蜀,人穿戴上它的毛皮就可以多子多孫。

狌狌(xīng xīng)

【原文】南山之首曰鵲山,其首曰招搖之山,臨於西海之上。有獸焉,其狀如禺而白耳,伏行人走,其名曰狌狌,食之善走。

【譯文】南方首列山系叫做鵲山山系。鵲山山系的頭一座山是招搖山,屹立在西海岸邊。山中有一種野獸,形狀像獼猴但長著一雙白色的耳朵,既能匍伏爬行,又能像人一樣直立行走,名稱是狌狌,吃了它的肉可以使人走得飛快。

肥遺

【原文】英山,有鳥焉,其狀如鶉,黃身而赤喙,其名曰肥遺,食之已癘,可以殺蟲。

【譯文】英山,山中有一種禽鳥,形狀像一般的鵪鶉鳥,是黃身子而紅嘴巴,名稱是肥遺,人吃了它的肉就能治癒麻瘋病,還能殺死體內寄生蟲。

羬(xían)羊

【原文】錢來之山,其上多松,其下多洗石。有獸焉,其狀如羊而馬尾,名曰羬羊,其脂可以已臘。

【譯文】錢來山,山上有許多松樹,山下有很多洗石。山中有一種野獸,形狀像普通的羊卻長著馬的尾巴,名稱是羬羊,羬羊的油脂可以護理治療乾裂的皮膚。

顒(yú)

【原文】令丘之山,無草木,多火。其南有穀焉,曰中穀,條風自是出。有鳥焉,其狀如梟,人面四目而有耳,其名曰顒,其鳴自號也,見則天下大旱。

【譯文】令丘山,沒有花草樹木,到處是野火。山的南邊有一峽谷,叫做中穀,東北風就是從這裡吹出來的。山中有一種禽鳥,形狀像貓頭鷹,卻長著一副人臉和四隻眼睛而且有耳朵,名稱是顒,它發出的叫聲就是自身名稱的讀音,一出現而天下就會大旱。

鳳凰

【原文】丹穴之山,有鳥焉,其狀如雞,五采而文,名曰鳳皇,首文曰德,翼文曰義,背文曰禮,膺文曰仁,腹文曰信。是鳥也,飲食自然,自歌自舞,見則天下安寧。

【譯文】丹穴山,山中有一種鳥,形狀像普通的雞,全身上下是五彩羽毛,名稱是鳳凰,頭上的花紋是“德”字的形狀,翅膀上的花紋是“羲”字的形狀,背部的花紋是 “禮”字的形狀,胸部的花紋是“仁”字的形狀,腹部的花紋是“信”字的形狀。這種叫做鳳凰的鳥,吃喝很自然從容,常常是自各兒邊唱邊舞,一出現天下就會太平。

虎蛟

【原文】禱過之山,泿水出焉,而南流注於海。其中有虎蛟,其狀魚身而蛇尾,其音首如鴛鴦,食者不腫,可以已痔。

【譯文】禱過山,泿水從這座山發源,然後向南流入大海。水中有一種虎蛟,形狀像普通魚的身子卻拖著一條蛇的尾巴,腦袋如同鴛鴦鳥的頭,吃了它的肉就能使人不生癰腫疾病,還可以治癒痔瘡。

瞿如

【原文】禱過之山,有鳥焉,其狀如䴔而白首,三足,人面,其名曰瞿如,其鳴自號也。

【譯文】禱過山,山中有一種禽鳥,形狀像䴔卻是白色的腦袋,長著三隻腳,人一樣的臉,名稱是瞿如,它的鳴叫聲就是自身名稱的讀音。

蠱雕

【原文】鹿吳之山,上無草木,多金石。澤更之水出焉,而南流注于滂水。水有獸焉,名曰蠱雕,其狀如雕而有角,其音如嬰兒之音,是食人。

【譯文】鹿吳山,山上沒有花草樹木,但有豐富的金屬礦物和玉石。澤更水從這座山發源,然後向南流入滂水。水中有一種野獸,名稱是蠱雕,形狀像普通的雕鷹卻頭上長角,發出的聲音如同嬰兒啼哭,是能吃人的。

【原文】浮玉之山,有獸焉,其狀如虎而牛尾,其音如吠犬,其名曰彘,是食人。

【譯文】浮玉山,山中有一種野獸,形狀像老虎卻長著牛的尾巴,發出的叫聲如同狗叫,名稱是彘,是能吃人的。

猾褢

【原文】堯光之山,有獸焉,其狀如人而彘鬣,穴居而冬蟄,其名曰猾褢,其音如斫木,見則縣有大繇。

【譯文】堯光山,山中有一種野獸,形狀像人卻長有豬那樣的鬣毛,冬季蟄伏在洞穴中,名稱是猾褢,叫聲如同砍木頭時發出的響聲,哪個地方出現猾褢那裡就會有繁重的徭役。

長右

【原文】長右之山,無草木,多水。有獸焉,其狀如禺而四耳,其名長右,其音如吟,見則郡縣大水。

【譯文】長右山,沒有花草樹木,但有很多水。山中有一種野獸,形狀像猿猴卻長著四隻耳朵,名稱是長右,叫的聲音如同人在呻吟,任何郡縣一出現長右就會發生大水災。

狸力

【原文】櫃山,有獸焉,其狀如豚,有距,其音如狗吠,其名曰狸力,見則其縣多土功。

【譯文】櫃山,山中有一種野獸,形狀像普通的小豬,長著一雙雞爪,叫的聲音如同狗叫,名稱是狸力,哪個地方出現狸力而那裡就一定會有繁多的水土工程。

赤鱬

【原文】青丘之山,英水出焉,南流注於即翼之澤。其中多赤鱬,其狀如魚而人面,其音如鴛鴦,食之不疥。

【譯文】青丘山,英水從這座山發源,然後向南流入即翼澤。澤中有很多赤鱬,形狀像普通的魚卻有一副人的面孔,發出的聲音如同鴛鴦鳥在叫,吃了它的肉就能使人不生疥瘡。

灌灌(huò huò)

【原文】青丘之山,有鳥焉,其狀如鳩,其音若呵,名曰灌灌,佩之不惑。食之不疥。

【譯文】青丘山,有一種禽鳥,形狀像斑鳩,鳴叫的聲音如同人在互相斥駡,名稱是灌灌,把它的羽毛插在身上使人不迷惑。

九尾狐

【原文】青丘之山,有獸焉,其狀如狐而九尾,其音如嬰兒,能食人;食者不蠱。

【譯文】青丘山,山中有一種野獸,形狀像狐狸卻長著九條尾巴,吼叫的聲音與嬰兒啼哭相似,能吞食人;吃了它的肉就能使人不中妖邪毒氣。

猼訑(bó shī)

【原文】基山,有獸焉,其狀如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰猼訑,佩之不畏。

【譯文】基山,山南陽面盛產玉石,山北陰面有很多奇怪的樹木。山中有一種野獸,形狀像羊,長著九條尾巴和四隻耳朵,眼睛也長在背上,名稱是猼訑,人穿戴上它的毛皮就會不產生恐懼心。

【原文】亶爰之山,多水,無草木,不可以上。有獸焉,其狀如狸而有髦,其名曰類,自為牝牡,食者不妒。

【譯文】亶爰山,山間多水流,沒有花草樹木,不能攀登上去。山中有一種野獸,形狀像野貓卻長著像人一樣的長頭髮,名稱是類,一身具有雄雌兩種性器官,吃了它的肉就會使人不產生妒忌心。

【原文】柢山,多水,無草木。有魚焉,其狀如牛,陵居,蛇尾有翼,其羽在魼下,其音如留牛,其名曰鯥,冬死而夏生,食之無腫疾。

【譯文】座柢山,山間多水流,沒有花草樹木。有一種魚,形狀像牛,棲息在山坡上,長著蛇一樣的尾巴並且有翅膀,而翅膀長在脅骨上,鳴叫的聲音像犁牛,名稱是鯥,冬天蟄伏而夏天復蘇,吃了它的肉就能使人不患癰腫疾病。

旋龜

【原文】杻陽之山。怪水出焉,而東流注於憲翼之水。其中多玄龜,其狀如龜而鳥首虺尾,其名曰旋龜,其音如判木,佩之不聾,可以為底。

【譯文】杻陽山。怪水從這座山發源,然後向東流入憲翼水。水中有眾多暗紅色的龜,形狀像普通烏龜卻長著鳥一樣的頭和蛇一樣的尾巴,名稱是旋龜,叫聲像劈開木頭時發出的響聲,佩帶上它就能使人的耳朵不聾,還可以治癒腳底老繭。

誇父

【原文】大荒之中,有山名曰成都載天。有人珥兩黃蛇,把兩黃蛇,名曰誇父。後土生信,信生誇父。誇父不量力,欲追日景,逮之于禺穀。將飲河而不足也,將走大澤,未至,死於此。

【譯文】大荒當中,有座山名叫成都載天山。有一個人的耳上穿掛著兩條黃色蛇,手上握著兩條黃色蛇,名叫誇父。後土生了信,信生了誇父。而誇父不衡量自己的體力,想要追趕太陽的光影,直追到禺穀。誇父想喝了黃河水解渴,卻不夠喝,準備跑到北方去喝大澤的水,還未到,便渴死在這裡了。

帝江

【原文】天山,有神焉,其狀如黃囊,赤如丹火,六足四翼,渾敦無面目,是識歌舞,實為帝江也。

【譯文】天山,山裡住著一個神,形貌像黃色口袋,發出的精光紅如火,長著六隻腳和四隻翅膀,渾渾沌沌沒有面目,他卻知道唱歌跳舞,原本是帝江。

西王母

【原文】玉山,是西王母所居也。西王母其狀如人,豹尾虎齒而善嘯,蓬發戴勝,是司天之厲及五殘。

【譯文】玉山,這是西王母居住的地方。西王母的形貌與人一樣,卻長著豹子一樣的尾巴和老虎一樣的牙齒而且喜好嘯叫,蓬鬆的頭髮上戴著玉勝,是主管上天災厲和五刑殘殺之氣的。

女媧

【原文】有神十人,名曰女媧之腸,化為神,處栗廣之野,橫道而處。 

【譯文】有十位神,叫作女媧的腸子,(後來)變成了神,在大片的莊稼地裡,睡覺就橫臥在路上。

發出的聲音好像能賽過一百種動物的鳴叫,飼養它可以辟凶邪之氣,人吃了它的肉就能治好黃疸病。

天狗

【原文】陰山,有獸焉。其狀如狸而白首,名曰天狗,其音如榴榴,可以禦凶。

【譯文】陰山,山中有一種野獸,形狀像野貓卻是白腦袋,名稱是天狗,它發出的叫聲與“榴榴”的讀音相似,人飼養它可以辟凶邪之氣。

畢方

【原文】章莪之山,有鳥焉,其狀如鶴,一足,赤文青質而白喙,名曰畢方①,其鳴自叫也,見則其邑有訛火。

【譯文】章莪山,山中有一種禽鳥,形狀像一般的鶴,但只有一隻腳,紅色的斑紋和青色的身子而有一張白嘴巴,名稱是畢方,它鳴叫的聲音就是自身名稱的讀音,在哪個地方出現那裡就會發生怪火。

【原文】章莪之山,無草木,多瑤、碧。所為甚怪。有獸焉,其狀如赤豹,五尾一角,其音如擊石,其名曰猙。

【譯文】章莪山,山上沒有花草樹木,到處是瑤、碧一類的美玉。山裡常常出現十分怪異的物象。山中有一種野獸,形狀像赤豹,長著五條尾巴和一隻角,發出的聲音如同敲擊石頭的響聲,名稱是猙。

勝遇

【原文】玉山,有鳥焉,其狀如翟而赤,名曰勝遇,是食魚,其音如鹿,見則其國大水。

玉山,山中有一種禽鳥,形狀像野雞卻通身是紅色,名稱是勝遇,是吃魚類的,發出的聲音如同鹿在鳴叫,在哪個國家出現就會使那個國家發生水災。

【原文】玉山,有獸焉,其狀如犬而豹文,其角如牛,其名曰狡,其音如吠犬,見則其國大穰。

【譯文】玉山,山中有一種野獸,形狀像普通的狗卻長著豹子的斑紋,頭上的角與牛角相似,名稱是狡,發出的聲音如同狗叫,在哪個國家出現就會使那個國家五穀豐登。

鸞鳥

【原文】女床之山,有鳥焉,其狀如翟而五采文,名曰鸞鳥,見則天下安寧。

【譯文】女床山,山裡有一種禽鳥,形狀像野雞卻長著色彩斑斕的羽毛,名稱是鸞鳥,一出現天下就會安寧。

鸚鵡

【原文】黃山,無草木,多竹箭。有鳥焉,其狀如鴞,青羽赤喙,人舌能言,名曰鸚鵡。

【譯文】黃山,沒有花草樹木,到處是鬱鬱蔥蔥的竹叢。盼水從這座山發源,向西流入赤水,水中有很多玉石。山中有一種禽鳥,形狀像一般的貓頭鷹,卻長著青色的羽毛和紅色的嘴,像人一樣的舌頭能學人說話,名稱是鸚。

數斯

【原文】皋塗之山,有鳥焉,其狀如鴟而人足,名曰數斯,食之已癭

【譯文】皋塗山,山中有一種禽鳥,形狀像鷂鷹卻長著人一樣的腳,名稱是數斯,吃了它的肉就能治癒人脖子上的贅瘤病。

玃如(jue rú) 

【原文】皋塗之山,有獸焉,其狀如鹿而白尾,馬腳人手而四角,名曰玃如。

【譯文】皋塗山,山中有一種野獸,形狀像普通的鹿卻長著白色的尾巴,馬一樣的腳蹄、人一樣的手而又有四隻角,名稱是玃如。

豪彘

【原文】竹山,有獸焉,其狀如豚而白毛,毛大如笄①而黑端,名曰豪彘。

【譯文】竹山,山中有一種野獸,形狀像小豬卻長著白色的毛,毛如簪子粗細而尖端呈黑色,名稱是豪彘。

鹿蜀

【原文】杻陽之山。有獸焉,其狀如馬而白首,其文如虎而赤尾,其音如謠,其名曰鹿蜀,佩之宜子孫。

【譯文】杻陽山。山中有一種野獸,形狀像馬卻長著白色的頭,身上的斑紋像老虎而尾巴卻是紅色的,吼叫的聲音像人唱歌,名稱是鹿蜀,人穿戴上它的毛皮就可以多子多孫。

狌狌(xīng xīng)

【原文】南山之首曰鵲山,其首曰招搖之山,臨於西海之上。有獸焉,其狀如禺而白耳,伏行人走,其名曰狌狌,食之善走。

【譯文】南方首列山系叫做鵲山山系。鵲山山系的頭一座山是招搖山,屹立在西海岸邊。山中有一種野獸,形狀像獼猴但長著一雙白色的耳朵,既能匍伏爬行,又能像人一樣直立行走,名稱是狌狌,吃了它的肉可以使人走得飛快。

肥遺

【原文】英山,有鳥焉,其狀如鶉,黃身而赤喙,其名曰肥遺,食之已癘,可以殺蟲。

【譯文】英山,山中有一種禽鳥,形狀像一般的鵪鶉鳥,是黃身子而紅嘴巴,名稱是肥遺,人吃了它的肉就能治癒麻瘋病,還能殺死體內寄生蟲。

羬(xían)羊

【原文】錢來之山,其上多松,其下多洗石。有獸焉,其狀如羊而馬尾,名曰羬羊,其脂可以已臘。

【譯文】錢來山,山上有許多松樹,山下有很多洗石。山中有一種野獸,形狀像普通的羊卻長著馬的尾巴,名稱是羬羊,羬羊的油脂可以護理治療乾裂的皮膚。

顒(yú)

【原文】令丘之山,無草木,多火。其南有穀焉,曰中穀,條風自是出。有鳥焉,其狀如梟,人面四目而有耳,其名曰顒,其鳴自號也,見則天下大旱。

【譯文】令丘山,沒有花草樹木,到處是野火。山的南邊有一峽谷,叫做中穀,東北風就是從這裡吹出來的。山中有一種禽鳥,形狀像貓頭鷹,卻長著一副人臉和四隻眼睛而且有耳朵,名稱是顒,它發出的叫聲就是自身名稱的讀音,一出現而天下就會大旱。

鳳凰

【原文】丹穴之山,有鳥焉,其狀如雞,五采而文,名曰鳳皇,首文曰德,翼文曰義,背文曰禮,膺文曰仁,腹文曰信。是鳥也,飲食自然,自歌自舞,見則天下安寧。

【譯文】丹穴山,山中有一種鳥,形狀像普通的雞,全身上下是五彩羽毛,名稱是鳳凰,頭上的花紋是“德”字的形狀,翅膀上的花紋是“羲”字的形狀,背部的花紋是 “禮”字的形狀,胸部的花紋是“仁”字的形狀,腹部的花紋是“信”字的形狀。這種叫做鳳凰的鳥,吃喝很自然從容,常常是自各兒邊唱邊舞,一出現天下就會太平。

虎蛟

【原文】禱過之山,泿水出焉,而南流注於海。其中有虎蛟,其狀魚身而蛇尾,其音首如鴛鴦,食者不腫,可以已痔。

【譯文】禱過山,泿水從這座山發源,然後向南流入大海。水中有一種虎蛟,形狀像普通魚的身子卻拖著一條蛇的尾巴,腦袋如同鴛鴦鳥的頭,吃了它的肉就能使人不生癰腫疾病,還可以治癒痔瘡。

瞿如

【原文】禱過之山,有鳥焉,其狀如䴔而白首,三足,人面,其名曰瞿如,其鳴自號也。

【譯文】禱過山,山中有一種禽鳥,形狀像䴔卻是白色的腦袋,長著三隻腳,人一樣的臉,名稱是瞿如,它的鳴叫聲就是自身名稱的讀音。

蠱雕

【原文】鹿吳之山,上無草木,多金石。澤更之水出焉,而南流注于滂水。水有獸焉,名曰蠱雕,其狀如雕而有角,其音如嬰兒之音,是食人。

【譯文】鹿吳山,山上沒有花草樹木,但有豐富的金屬礦物和玉石。澤更水從這座山發源,然後向南流入滂水。水中有一種野獸,名稱是蠱雕,形狀像普通的雕鷹卻頭上長角,發出的聲音如同嬰兒啼哭,是能吃人的。

【原文】浮玉之山,有獸焉,其狀如虎而牛尾,其音如吠犬,其名曰彘,是食人。

【譯文】浮玉山,山中有一種野獸,形狀像老虎卻長著牛的尾巴,發出的叫聲如同狗叫,名稱是彘,是能吃人的。

猾褢

【原文】堯光之山,有獸焉,其狀如人而彘鬣,穴居而冬蟄,其名曰猾褢,其音如斫木,見則縣有大繇。

【譯文】堯光山,山中有一種野獸,形狀像人卻長有豬那樣的鬣毛,冬季蟄伏在洞穴中,名稱是猾褢,叫聲如同砍木頭時發出的響聲,哪個地方出現猾褢那裡就會有繁重的徭役。

長右

【原文】長右之山,無草木,多水。有獸焉,其狀如禺而四耳,其名長右,其音如吟,見則郡縣大水。

【譯文】長右山,沒有花草樹木,但有很多水。山中有一種野獸,形狀像猿猴卻長著四隻耳朵,名稱是長右,叫的聲音如同人在呻吟,任何郡縣一出現長右就會發生大水災。

狸力

【原文】櫃山,有獸焉,其狀如豚,有距,其音如狗吠,其名曰狸力,見則其縣多土功。

【譯文】櫃山,山中有一種野獸,形狀像普通的小豬,長著一雙雞爪,叫的聲音如同狗叫,名稱是狸力,哪個地方出現狸力而那裡就一定會有繁多的水土工程。

赤鱬

【原文】青丘之山,英水出焉,南流注於即翼之澤。其中多赤鱬,其狀如魚而人面,其音如鴛鴦,食之不疥。

【譯文】青丘山,英水從這座山發源,然後向南流入即翼澤。澤中有很多赤鱬,形狀像普通的魚卻有一副人的面孔,發出的聲音如同鴛鴦鳥在叫,吃了它的肉就能使人不生疥瘡。

灌灌(huò huò)

【原文】青丘之山,有鳥焉,其狀如鳩,其音若呵,名曰灌灌,佩之不惑。食之不疥。

【譯文】青丘山,有一種禽鳥,形狀像斑鳩,鳴叫的聲音如同人在互相斥駡,名稱是灌灌,把它的羽毛插在身上使人不迷惑。

九尾狐

【原文】青丘之山,有獸焉,其狀如狐而九尾,其音如嬰兒,能食人;食者不蠱。

【譯文】青丘山,山中有一種野獸,形狀像狐狸卻長著九條尾巴,吼叫的聲音與嬰兒啼哭相似,能吞食人;吃了它的肉就能使人不中妖邪毒氣。

猼訑(bó shī)

【原文】基山,有獸焉,其狀如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰猼訑,佩之不畏。

【譯文】基山,山南陽面盛產玉石,山北陰面有很多奇怪的樹木。山中有一種野獸,形狀像羊,長著九條尾巴和四隻耳朵,眼睛也長在背上,名稱是猼訑,人穿戴上它的毛皮就會不產生恐懼心。

【原文】亶爰之山,多水,無草木,不可以上。有獸焉,其狀如狸而有髦,其名曰類,自為牝牡,食者不妒。

【譯文】亶爰山,山間多水流,沒有花草樹木,不能攀登上去。山中有一種野獸,形狀像野貓卻長著像人一樣的長頭髮,名稱是類,一身具有雄雌兩種性器官,吃了它的肉就會使人不產生妒忌心。

【原文】柢山,多水,無草木。有魚焉,其狀如牛,陵居,蛇尾有翼,其羽在魼下,其音如留牛,其名曰鯥,冬死而夏生,食之無腫疾。

【譯文】座柢山,山間多水流,沒有花草樹木。有一種魚,形狀像牛,棲息在山坡上,長著蛇一樣的尾巴並且有翅膀,而翅膀長在脅骨上,鳴叫的聲音像犁牛,名稱是鯥,冬天蟄伏而夏天復蘇,吃了它的肉就能使人不患癰腫疾病。

旋龜

【原文】杻陽之山。怪水出焉,而東流注於憲翼之水。其中多玄龜,其狀如龜而鳥首虺尾,其名曰旋龜,其音如判木,佩之不聾,可以為底。

【譯文】杻陽山。怪水從這座山發源,然後向東流入憲翼水。水中有眾多暗紅色的龜,形狀像普通烏龜卻長著鳥一樣的頭和蛇一樣的尾巴,名稱是旋龜,叫聲像劈開木頭時發出的響聲,佩帶上它就能使人的耳朵不聾,還可以治癒腳底老繭。

誇父

【原文】大荒之中,有山名曰成都載天。有人珥兩黃蛇,把兩黃蛇,名曰誇父。後土生信,信生誇父。誇父不量力,欲追日景,逮之于禺穀。將飲河而不足也,將走大澤,未至,死於此。

【譯文】大荒當中,有座山名叫成都載天山。有一個人的耳上穿掛著兩條黃色蛇,手上握著兩條黃色蛇,名叫誇父。後土生了信,信生了誇父。而誇父不衡量自己的體力,想要追趕太陽的光影,直追到禺穀。誇父想喝了黃河水解渴,卻不夠喝,準備跑到北方去喝大澤的水,還未到,便渴死在這裡了。

帝江

【原文】天山,有神焉,其狀如黃囊,赤如丹火,六足四翼,渾敦無面目,是識歌舞,實為帝江也。

【譯文】天山,山裡住著一個神,形貌像黃色口袋,發出的精光紅如火,長著六隻腳和四隻翅膀,渾渾沌沌沒有面目,他卻知道唱歌跳舞,原本是帝江。

西王母

【原文】玉山,是西王母所居也。西王母其狀如人,豹尾虎齒而善嘯,蓬發戴勝,是司天之厲及五殘。

【譯文】玉山,這是西王母居住的地方。西王母的形貌與人一樣,卻長著豹子一樣的尾巴和老虎一樣的牙齒而且喜好嘯叫,蓬鬆的頭髮上戴著玉勝,是主管上天災厲和五刑殘殺之氣的。

女媧

【原文】有神十人,名曰女媧之腸,化為神,處栗廣之野,橫道而處。 

【譯文】有十位神,叫作女媧的腸子,(後來)變成了神,在大片的莊稼地裡,睡覺就橫臥在路上。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示