您的位置:首頁>美文>正文

節候看應晚,心期臥亦賒——一天一首古詩詞

酬程延秋夜即事見贈

唐代:韓翃

長簟迎風早, 空城澹月華。

星河秋一雁, 砧杵夜千家。

節候看應晚, 心期臥亦賒。

向來吟秀句, 不覺已鳴鴉。

韻譯

我早早地枕著竹席迎風納涼, 清虛的秋夜京城蕩漾著月光。

一行秋雁高高地掠過了星空, 千家萬戶傳來了擣衣的聲響。

看節候應該是到了更深夜闌, 思念友人心靈相期睡覺也晚。

剛剛反復吟誦你送我的佳句, 不覺烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。

注釋

⑴程延:一作“程近”, 事蹟不祥, 詩人的詩友。

⑵簟(diàn):竹席。

⑶空城:指城市秋夜清靜如虛空。 澹月華:月光淡蕩。 澹, 漂動。

⑷星河:即銀河。

⑸砧杵(zhēn chǔ):擣衣用具, 古代擣衣多在秋夜。 砧, 擣衣石。 杵, 擣衣棒。

⑹節候:節令氣候。

⑺心期:心所嚮往。 臥:指閒居。 落空。

⑻向來:剛才。 秀句:詩的美稱。

⑼鳴鴉:天曉鴉鳴。

賞析

這是一首酬贈詩, 詩人酬和友人, 以友人的詩題和詩, 描寫了秋夜清遠疏淡的景色, 意境開闊, 同時寫出時序更迭引起詩人心事未了的惆悵。

前四句就臥病的心情來取景渲染、寂寥的砍夜之景與詩人的寂寥心情相吻合。

“長簟迎風早”是說秋風過早地來到庭院, 長簟被秋風吹得窸窣咋響。 一個“早”字寫出臥病之人對秋風的突出感受。 “迎風”二字寫出一片蕭瑟的聲響, 達聲音更襯托出秋意的濃重和秋夜的沉寂。

“空城澹月華”, 是說空寂約城中灑滿了淡淡的月光。 “空城”並非說城中空無所有, “空”是寂靜之意。 空城寂寂, 月色淒迷, 是對詩人心情的絕妙寫照。

“星河秋一雁”, 是說一隻孤雁劃過秋夜的天空向銀河飛去。 “星河”是寂寥的, “一雁”是孤獨的, “秋”夜是清冷的, 三種事物連綴成文, 構成幽深的意境, 使人感觸到詩人心境為孤淒。

“砧杵夜千家”, 是說時當秋季,

人們開始準備寒衣了, 故而千家萬戶都傳來了擣衣聲。 擣衣聲聲, 反襯出秋夜的沉寂。 詩人巧借秋聲秋色以渲染愁懷, 收到了良好的藝術效果。

頸聯轉入敘事, 寫出悲秋的原因。 “節候看應晚, 心期臥亦賒。 ”“節候”, 這兩個字承接著前四句所寫的秋聲秋色。 “看”和“應”均為揣測之辭, 全句意思是說, 看來節候大概已入晚秋。 此句使用揣測之辭與下句的“臥”字相關照, “臥”是臥病在床, 故對節候不能作定論。 一個“臥”字定下全詩的感情基調, 道出悲秋的原因:由於臥病, 而使心願落空。 美好的心願不能實觀, 疾病纏身, 又臨深秋, 可見詩人的悲哀心情, 躍然紙上。 此聯敘事是前四句景物描寫的感情依憑, 使以上的景物有了精神支柱。

尾聯“向來吟秀句, 不覺已鳴鴉:”二句意謂, 深夜吟誦您的秀美詩句, 興味頗濃, 不知不覺已是天曉鴉鳴。 以扶病之身而能長夜吟慶不倦, 自是因為詩句美好, 作為酬贈之作, 已盡了題意。 同時, 也寫出了病中孤寂的生活, 漫漫秋夜, 只有一詩相伴, 詩人的寥落心情可以想見。

全詩前半寫景, 景中寓情;後半敘事, 事中現意。 寫景與敘事, 筆墨雖二, 情意實一。 一條感情線索貫穿全篇, 有如紅線串珠, 結構成一個完美的藝術整體。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示