五十年代的歐洲, 曾流傳著這樣一個故事:無情的戰火, 年輕的士兵們都被迫離開了熱戀的故土與親人, 告別了心愛的女孩, 投入了滾滾的硝煙之中。 潮起潮落, 他最終沒能躲過戰爭的淘洗, 掩埋在了淒涼的亂墳塚間。
孤魂縹緲, 無所寄從, 每當憶起他再也不能回到那朝思暮想的家鄉, 再也無法與心上人一同享受生活的甘甜, 心中的悲憤化作一聲聲催人淚下的控訴arsley, sage, rosemary andthyme ,She once a true love of mine。 野花自在芳香, 然而, 惟有亙古永恆的時間才是真正的聖哲!於是, 便有了這首Scarborough Fair.
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley,sage,rosemary and thyme.
Remember me to one who lives there.
She once was a true love of mine.
Tell her to make me a cambric shirt……
那遍佈蕪荽, 鼠尾草, 迷迭香和百里香的小山坡
代我向那兒的一位姑娘問好
她曾經是我的愛人
叫她為我做件麻布衣衫.......”
後來,
英國民歌手馬汀·凱西(Martin Carthy)在原歌的基礎上加進了自己的再創造,
把它變成了一首愛情歌曲。
斯卡布羅集市(Scarborough Fair)本是由於維京人經常的登陸, 作一些交換而形成的一個定期集市, 在幾百年的時間裡, 每年的秋天持續一個半月, 現在的英國, 依然還有這麼一個小鎮。