照片上這個看上去很美的地方, 就是很多韓國影視劇裡都會提到的景福宮。 包括很多韓國歷史劇和愛情劇, 裡邊都會出現景福宮的畫面。
景福宮被認為是韓國的故宮, 很多韓國人稱之為是韓國的紫禁城。
在歷史上, 很長一段時期, 韓國所屬的地區都是中國的藩屬國。 景福宮也是作為藩屬國的王府而建造。 很多韓國人自動無視了這些歷史, 認為景福宮是韓國自身文化傳承。 其實現在的景福宮, 很多地方建成還不足30年, 而且還是依據中國的故宮仿造的。
這片被認為是韓國建築文化精髓的建築, 在中國很多地方都可以看到。 這樣的建築, 不僅是色彩、造型還是構造都是中國特色。 包括景福宮懸掛的這些牌匾, 都是用中國的漢字書寫。
景福宮很多地方不需要門票, 每逢重大節日還有韓國傳統的慶祝儀式。 這些穿著韓國貴族服飾的工作人員, 會向遊人巡遊表演。 韓國為了宣傳自己的文化, 不僅在景福宮、甚至在機場都有類似的表演。
幾乎所有去韓國首爾的遊客,
景福宮裡有一些被認定為文物的東西, 放置在了專門的地方保護了起來。 這片陶罐也被認為是韓國特色之一,
雖然很多韓國專家一直在否認韓國任何事物跟我們的關係, 包括景福宮在內。 實際上, 走進這片建築, 隨便一個細節都是中國特色。 這個小院山牆上, 有著典型漢字結構的雙喜標誌。
這些漢字體現在景福宮的方方面面,韓國曾試圖除去這些標誌,最後發現沒有了這些牌匾和對聯,景福宮也就失去了歷史價值和文化神韻。
漢字是景福宮不能逃避的特徵,雖然韓國方面做了很多的嘗試。光化門的牌匾就曾被韓文替代,只不過顯得不倫不類。後來在民眾要求下,又換回了傳統的漢字牌匾。
以前去韓國旅遊的中國遊客,如果選擇了首爾,大多會選擇景福宮。當然大多是乘興而去,敗興而歸。參觀完後很多人覺得,這裡中國的故宮相比相差太多。畢竟,王府和皇宮不是一個規格。即便如此,韓國人仍然認為這是他們最偉大的建築,在他們心裡,這裡代表了韓國的700年歷史。
這些漢字體現在景福宮的方方面面,韓國曾試圖除去這些標誌,最後發現沒有了這些牌匾和對聯,景福宮也就失去了歷史價值和文化神韻。
漢字是景福宮不能逃避的特徵,雖然韓國方面做了很多的嘗試。光化門的牌匾就曾被韓文替代,只不過顯得不倫不類。後來在民眾要求下,又換回了傳統的漢字牌匾。
以前去韓國旅遊的中國遊客,如果選擇了首爾,大多會選擇景福宮。當然大多是乘興而去,敗興而歸。參觀完後很多人覺得,這裡中國的故宮相比相差太多。畢竟,王府和皇宮不是一個規格。即便如此,韓國人仍然認為這是他們最偉大的建築,在他們心裡,這裡代表了韓國的700年歷史。