圖片來源於網路
這是一篇以種樹比喻治國治民政治原則的傳記體寓言作品。
文章認為治國與種樹一樣,
要順應百姓,
而不要過多地干擾他們。
其比喻巧妙,
文字樸實流暢,
也表達了柳宗元在政治革新方面的觀點。
【原文】
有問之,
對曰:“橐駝非能使木壽且孳也,
能順木之天,
以致其性焉爾。
凡植木之性,
其本欲舒,
其培欲平,
其土欲故,
其築欲密。
既然已,
勿動勿慮,
去不復顧。
其蒔也若子,
其置也若棄,
則其天者全而其性得矣。
故吾不害其長而已,
非有能碩茂之也,
不抑耗其實而已,
非有能早而蕃之也。
他植者則不然,
根拳而土易,
其培之也,
若不過焉則不及。
苟有能反是者,
則又愛之太殷,
憂之太勤,
旦視而暮撫,
已去而複顧,
甚者爪其膚以驗其生枯,
搖其本以觀其疏密,
而木之性日以離矣。
雖曰愛之,
其實害之;雖曰憂之,
其實仇之。
故不我若也,
吾又何能為哉!”
【譯文】
有人問他有什麼訣竅,
他回答說:“我郭橐駝並沒有能使樹木活得長久、長得茂盛的訣竅,
只是能順應樹木的天性,
讓它盡興生長罷了。
大凡種植樹木的特點是,
樹根要舒展,
培土要均勻,
根上帶舊土,
築土要緊密。
這樣做了之後,
就不要再去動它,
也不必擔心它,
種好以後離開時可以頭也不回。
栽種時就像撫育子女一樣細心,
種完後就像丟棄它那樣不管,
那麼它的天性就得到了保全,
從而按它的本性生長。
所以我只不過不妨害它的生長罷了,
並沒有能使它長得高大茂盛的訣竅;只不過不壓抑耗損它的果實罷了,
也並沒有能使果實結得又早又多的訣竅。
別的種樹人卻不是這樣,
種樹時樹根捲曲,
又換上新土;培土不是過分就是不夠。
如果有與這做法不同的,
又愛得太深,
憂慮太多,
早晨去看了,
晚上又去摸摸,
離開之後又回頭去看看,
更過分的做法是抓破樹皮來驗查它是死是活,
搖動樹幹來觀察栽土是松是緊,
這樣就日益背離它的天性了;這雖說是愛它,
實際上是害它;雖說是擔心它,
實際上是與它為敵。
所以他們都比不上我,
其實我又有什麼特殊能耐!”
摘編自:中華書局《古文觀止》
作者:【唐】韓愈
編輯:王瑜琪