文 | 稼三
說起罵人, 古今同理, 它就是一種直白的、帶有攻擊性的侵犯。
它可以是一種隱喻式的罵。 尤其在古代為尊者諱和尊卑有序的大環境裡, 跪著的人罵坐著的人, 冒犯不說, 還極易招來殺身之禍, 所以也只能指桑駡槐。
“知道”(nz_zhidao)為你獻上一份優雅罵人攻略。
“碩鼠碩鼠, 無食我黍”, 《詩經·碩鼠》就是暗指。 無論看表面還是內在, 都挑不出毛病, 就是在罵吃我糧食的大老鼠, 卻又是在暗罵那些只會剝削的不勞而獲者。 看來, 人們很早就懂得隱喻, 而且要想使罵的語言富有攻擊性, 還要把人矮化成畜生, 要不說人民的智慧是無窮無盡的呢。
於是, 一代霸王項羽在拿下咸陽, 準備帶著財富返鄉炫耀的時候, 也被人直接罵為畜生了。 “人言楚人沐猴而冠耳, 果然。 (《史記·項羽本紀》)”
什麼意思呢?就是說項羽像一隻戴著帽子的猴子, 看起來跟人一樣了,
不如“你豬鼻子插大蔥, 裝什麼象”這般直接。 當然, 把項羽罵成猴子他都惱了, “項王聞之, 烹說者”, 你要真把他罵成豬, 他還不把你剁碎了喂豬啊。
除了把人矮化外, 在人的社會裡, 也存在著極其明顯的尊卑等級。 因此有時候不用把對方變成畜生, 只要把對方的身份級別降低就行了。
周烈王崩, 諸侯皆吊, 齊後往。 周怒, 赴于齊曰:“天崩地坼, 天子下席。 東藩之臣田嬰齊後至, 則斫之!”威王勃然怒曰:“叱磋, 而母婢也。 ”——《戰國策》
話說周烈王死了, 諸侯都去弔孝, 齊國去的晚了。 周王室斥責齊王, 齊威王居然不買帳, 回罵周王室你媽就是賤婢!
王室處在社會最高層,
但實際上, 這種罵僅對上等身份的人攻擊有效, 身份低微者本身就處在社會底層, 以低微身份作為攻擊的武器, 反倒對他們是名歸實至, 自身就處在那個位置上, 他感受不到傷害。 再者, 古代相當長的時間, “文”和“言”是分開來的, 廟堂和市井說的話雖然是一樣的,
比如駱賓王的《為徐敬業討武瞾叫檄》:
“洎乎晚節, 穢亂春宮。 潛隱先帝之私, 陰圖後房之嬖。 入門見嫉, 蛾眉不肯讓人;掩袖工讒, 狐媚偏能惑主。 踐元後於翬翟, 陷吾君於聚。 加以虺蜴為心, 豺狼成性。 近狎邪僻, 殘害忠良。 殺姊屠兄, 弑君鴆母。 神人之所共嫉, 天地之所不容。 ”
在識字的人看來, 這篇駢體文, 罵的不但優雅而且酣暢淋漓。 然而在古代文盲遍地的局面下, 這樣的罵未免太高高在上而不接地氣。 所謂身份高貴者一邊用文言體罵人, 一邊自己的口語中偶爾也會蹦躂出一兩句市井的髒話。
駱賓王雕塑。 (東方IC/圖)
廟堂市井“一屎同扔”駱賓王的罵可以看作是文言體罵人的絕唱, 因為小說形式就先後登場了, 被上層人士所不齒的市井話語, 也出現在了書本之中。文化人罵人隱晦,市井俚語罵人,可就是淫穢了。宋元之後,文章和語言分離的模式雖然還繼續存在,但一些落第舉子或者不做官的文化人,開始嘗試用純粹市井的語言創作。而且,文人中間也流行寫筆記和野史,於是那些市井裡的醃臢話也就一併登堂入室了。
罵人雖不是藝術,但確是技術活兒。無論廟堂市井,在用語言交流的時候,都免不了和它接觸。所以,雖然在文言體書寫上罵人的方式有了區分,但在語言的運用上,兩個群體絕對是“一屎同扔”的。
就說《水滸傳》吧,描寫的一水兒都是市井之人,罵人的侵犯性本質不變,但是罵人的方式相對於上等身份的人,就要變一變了。
王進作為水滸中被罵的第一個人,高俅一句“那廝抗拒官府”,他轉眼就變成了在逃的“賊配軍”。“這廝或者那廝”在水滸中出現的頻率很高,現代白話就是這小子的意思,因此“廝”還算不上太重的罵人語言,只是籠統的對人蔑稱罷了。不過賊配軍就是很重的罵人話了,古代有刺配流放的刑罰,罵別人是賊配軍,一方面是明確的揭對方的短兒,比方說梁山好漢很多都犯過罪;另一方面就是罵對方人品不行,因為你是個罪犯。
除了廝,再一個常出現的就是直娘賊了。因為有一個“賊”字,所以現代人還能勉強理解其意思,但也可能你理解的意思跟當時所蘊含的意思不一樣。直在古代語法裡通值,有價值和販賣的含義,直娘賊就是連親媽都敢估價賣了的賊人。古代極其講求人倫孝道,罵別人賣媽,就是在赤裸裸咒人不孝啊。
賊是一個萬能的罵人詞彙,前放或者後置都行。唐牛兒去找宋江討錢花,被虔婆看穿,兩個人對罵中,就把一個賊字前放後置了好多回。
虔婆:“你這精賊也瞞老娘!”
虔婆:“便打你這賊乞丐!”
唐牛兒:“賊老咬蟲!”(咬蟲:養漢子的女人)
虔婆:“這等倒街臥巷的橫死賊。”
這一番打罵中,虔婆大勝,她不但攻擊了唐牛兒的社會身份(乞丐),進而還延伸攻擊他以後會橫死街頭。看來,古代大媽的戰鬥力也很強悍啊。
在攻擊職業和身份之外,水滸中以男女之事做攻擊的罵人倒是少見。畢竟古代社會把男女之事看得及其隱晦,背地裡怎麼做那是另一回事,但社會觀念和輿論卻不允許把這些拿到檯面上來說,更遑論寫進書本中去。不過在《金瓶梅》裡,這就見怪不怪了。
孟玉樓姑婆罵張四,上來就直沖下三路去了——“你這老油嘴,是楊家那膫子肏的?”
當然,《金瓶梅》裡動輒就幹那事,以下三路做攻擊手段,也對得起淫書這個名號。及至到了《紅樓夢》裡,罵人就更常見了。焦大的牢騷,囊括了矮化成畜生、問候對方父母家族、提檔下三路多重攻擊,在白話語罵人界簡直無出其右。
“有了好差事就派別人,象這等黑更半夜送人的事,就派我沒良心的王八羔子!瞎充管家!你也不想想,焦大太爺蹺蹺腳,比你的頭還高呢。二十年頭裡的焦大太爺眼裡有誰?別說你們這一起雜種王八羔子們!”“我要往祠堂裡哭太爺去.那裡承望到如今生下這些畜牲來!每日家偷狗戲雞,爬灰的爬灰,養小叔子的養小叔子,我什麼不知道?咱們胳膊折了往袖子裡藏!”
所以說,水滸、紅樓這些書在古代之所以被禁,也並非因為其思想有多荼毒,只不過當時很多人覺得,書中很多罵人的話語,少兒看起來太不宜了。
從古至今,罵人的方式雖一直變,但性質卻永不變,除了攻擊還是攻擊。君不見孫猴子每次出場,總要來一句:“你孫外公在此。”況人乎?
罵人雖不是藝術,但確是技術活兒。無論廟堂市井,在用語言交流的時候,都免不了和它接觸。所以,雖然在文言體書寫上罵人的方式有了區分,但在語言的運用上,兩個群體絕對是“一屎同扔”的。
就說《水滸傳》吧,描寫的一水兒都是市井之人,罵人的侵犯性本質不變,但是罵人的方式相對於上等身份的人,就要變一變了。
王進作為水滸中被罵的第一個人,高俅一句“那廝抗拒官府”,他轉眼就變成了在逃的“賊配軍”。“這廝或者那廝”在水滸中出現的頻率很高,現代白話就是這小子的意思,因此“廝”還算不上太重的罵人語言,只是籠統的對人蔑稱罷了。不過賊配軍就是很重的罵人話了,古代有刺配流放的刑罰,罵別人是賊配軍,一方面是明確的揭對方的短兒,比方說梁山好漢很多都犯過罪;另一方面就是罵對方人品不行,因為你是個罪犯。
除了廝,再一個常出現的就是直娘賊了。因為有一個“賊”字,所以現代人還能勉強理解其意思,但也可能你理解的意思跟當時所蘊含的意思不一樣。直在古代語法裡通值,有價值和販賣的含義,直娘賊就是連親媽都敢估價賣了的賊人。古代極其講求人倫孝道,罵別人賣媽,就是在赤裸裸咒人不孝啊。
賊是一個萬能的罵人詞彙,前放或者後置都行。唐牛兒去找宋江討錢花,被虔婆看穿,兩個人對罵中,就把一個賊字前放後置了好多回。
虔婆:“你這精賊也瞞老娘!”
虔婆:“便打你這賊乞丐!”
唐牛兒:“賊老咬蟲!”(咬蟲:養漢子的女人)
虔婆:“這等倒街臥巷的橫死賊。”
這一番打罵中,虔婆大勝,她不但攻擊了唐牛兒的社會身份(乞丐),進而還延伸攻擊他以後會橫死街頭。看來,古代大媽的戰鬥力也很強悍啊。
在攻擊職業和身份之外,水滸中以男女之事做攻擊的罵人倒是少見。畢竟古代社會把男女之事看得及其隱晦,背地裡怎麼做那是另一回事,但社會觀念和輿論卻不允許把這些拿到檯面上來說,更遑論寫進書本中去。不過在《金瓶梅》裡,這就見怪不怪了。
孟玉樓姑婆罵張四,上來就直沖下三路去了——“你這老油嘴,是楊家那膫子肏的?”
當然,《金瓶梅》裡動輒就幹那事,以下三路做攻擊手段,也對得起淫書這個名號。及至到了《紅樓夢》裡,罵人就更常見了。焦大的牢騷,囊括了矮化成畜生、問候對方父母家族、提檔下三路多重攻擊,在白話語罵人界簡直無出其右。
“有了好差事就派別人,象這等黑更半夜送人的事,就派我沒良心的王八羔子!瞎充管家!你也不想想,焦大太爺蹺蹺腳,比你的頭還高呢。二十年頭裡的焦大太爺眼裡有誰?別說你們這一起雜種王八羔子們!”“我要往祠堂裡哭太爺去.那裡承望到如今生下這些畜牲來!每日家偷狗戲雞,爬灰的爬灰,養小叔子的養小叔子,我什麼不知道?咱們胳膊折了往袖子裡藏!”
所以說,水滸、紅樓這些書在古代之所以被禁,也並非因為其思想有多荼毒,只不過當時很多人覺得,書中很多罵人的話語,少兒看起來太不宜了。
從古至今,罵人的方式雖一直變,但性質卻永不變,除了攻擊還是攻擊。君不見孫猴子每次出場,總要來一句:“你孫外公在此。”況人乎?