您的位置:首頁>數碼>正文

蘋果產品有中文名了 直譯略尷尬:難道以後iPhone叫我機?

蘋果與高端似乎越來越遙遠了, 除了用iPhone不再是身份的象徵, 一件讓果粉有點無語的事情發生了, 蘋果為自家新產品取了一個極其接地氣的中文名字——“妙控滑鼠”。

這項產品的原名叫“Magic Mouse”, 為了迎合中國消費者, 蘋果特意為這款Magic Mouse取了如此酷炫的中文名, 大家感受如何?是英文名字順眼, 還是中文名妙控滑鼠更接地氣呢?

有果粉似乎覺得直譯有點辣眼睛, 這翻譯, 不知那來的山寨貨的感覺

還有網友吐槽以後iPhone直譯為我機, 以後iPhone 7就是“我機7”, iPhone8就是“我機8”。

目前取中文名的產品包括妙控鍵盤、妙控滑鼠、妙控板, 但尚不確定蘋果是否會為其他蘋果產品也取上中文名。

其實, 不少外企在進入某一個國家的市場時都會進行一定的本土化, 比如小米在印度的大部分團隊都是印度本地人士, 不少印度人甚至以為小米是一家印度公司。

蘋果為了更好的適應當地使用者的使用情況, 適當調整自家產品名稱或者使用是合理, 但是純直譯的話, 原本酷炫的產品似乎有點水土不服, 有一丟丟尷尬, 大家覺得蘋果此舉是體貼用戶, 還是閑得蛋疼呢?

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示