您的位置:首頁>歷史>正文

它曾取代英語,成為歐洲最流行的語言,上層社會以會此中語言為榮

它曾被稱為世界上最美麗的語言, 連現在世界最通用的英語都受到它的影響。 英語和法語不但26個字母相同, 就連許多詞彙的寫法也差別不大, 這是因為它們都屬於印歐語系, 而且法國曾經佔領過英國的緣故。

1066年1月, 英國國王“懺悔者”愛德華去世, 哈樂德二世即位。 當時統治諾曼第地區的公爵“征服者”紀堯姆見有機可乘, 就藉口愛德華曾答應讓他繼承王位, 率領諾曼第的貴族和來自法國的騎士, 渡海到不列顛南部登陸, 哈樂德二世帶領衛隊和民軍倉促迎戰, 中箭身亡。 紀堯姆乘勢佔領倫敦, 成為英國國王, 而且把英國貴族趕出宮廷, 用法國貴族取而代之, 古法語的詞彙因此得以大量進入了英語, 所以英語的詞彙主要是由源自法語的詞構成的。

法國在17世紀達到了鼎盛時期, 成為西歐典型的封建君主制國家。 國王路易十四集政治、軍事和財政大權于一身,

建立了空前強大的絕對王權, 被稱為“太陽王”。 為王權服務的古典主義文化繁榮發達, 出現了一整套等級分明的規則和禮儀。 當時從宮廷裝飾、言談舉止到文學藝術, 法國的一切都成了歐洲各國宮廷模仿的榜樣, 從而使古典主義的影響在歐洲持續了一兩百年之久。

這方面最突出的是法語的影響。 中世紀的學者只使用拉丁語寫作, 因此古法語相對貧乏。 到文藝復興時期, 法國出現了名為“七星詩社”的詩歌流派, 為了使法語豐富起來, 詩人們大量吸收古代希臘拉丁的詞彙、各種行話術語以及民間的俚語, 結果矯枉過正, 使法語變得十分龐雜。 古典主義講究統一和規範, 首相黎世留為此在1635年成立了法蘭西學士院,

規定院士人數永遠保持40位, 讓他們享有極高的榮譽, 而給他們的任務就是編一部字典來純潔法語。 這本字典從1639年開始編撰, 經過兩代人的努力, 直到1694年才得以出版。

院士們統一了各種方言, 制定了語法規則, 完成了純潔法語的任務, 使得法語成為一種最規範、最明晰、最準確的語言。

從17世紀末開始, 法語就取代拉丁語成為國際上的外交語言。 當時歐洲上流社會都以會說法語為榮。 在俄國, 年滿18歲的貴族不會講法語就不能結婚。 當時的著名作家, 甚至女皇葉卡捷琳娜二世都能用法語寫作。 屠格涅夫等俄國作家的小說, 其中會不時夾雜著一些法語, 就是受到法語影響的痕跡。 因此可以說從17到19世紀, 法語雖然沒有像今天的英語這樣具有世界範圍的巨大影響, 但是在歐洲已經形成了法語的語境。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示