您的位置:首頁>育兒>正文

中博考研:大學英語單詞每日一記—51

今天我們繼續第七集的單詞學習。

5

bubble [‘bʌbəl]

n.泡, 水泡;冒泡

單詞助記:

bubble=baby嬰兒+blow吹=嬰兒洗澡時總是喜歡吹泡泡=水泡

說文解字:

bubble這個單詞是個象聲詞, 它不僅模擬了水泡爆炸時的聲音, 而且我們在讀這個單詞時的嘴型正好是小孩吹泡泡的動作;久而久之, 人們就用bubble這個“擬聲詞”來表達吹起來的“氣泡”或者“水泡”。

例句:

The bubble is a flaw in the glass.

這個小氣泡是這只玻璃杯的缺點。

詞義引申:

bubble的本義是“泡泡”, 但在一些特定的經濟語境中, 我們將它引申為“經濟泡沫”。

例句:

When the economic bubble burst,federal regulators started probing the balance sheets of the biggest banks.

經濟泡沫破滅後, 聯邦管理機構開始調查審計各家大型銀行的貸產負債表。

詞形拓展:

burst

vi.爆裂, 炸破

6

recess [‘ri,sɛs, rı’sɛs]

n.休息, 暫停

單詞助記:

recess=race比賽+cease停止=比賽期間的停止=暫停, (中場)休息

說文解字:

recess的詞根是常見的cess, 意思是“前進”, 所以在這個詞根上添加不同的首碼就能誕生很多圍繞“前進”意思的單詞, 例如:access=進一步前進=准入, 進入;success=踩著別人(su表示在上面)前進=成功(首碼suc相當於sur, 表示在...之上)。

例句:

The conference broke for a recess.

會議暫時休會。

詞義引申:

recess的本義是“暫停”, 但在某些語境中可以引申為“後退, 衰退”。

例句:

During the economic recession,many companies went bankrupt.

在這次經濟衰退中, 很多公司都倒閉了。

詞形拓展:

recession

n.經濟衰退, 不景氣;後退, 撤退

recessive

adj.有倒退傾向的, 逆行的;(遺傳特徵)隱性的

7

peak [pik]

n.山峰;最高點

單詞助記:

peak=pea豌豆+ache疼痛=豌豆公主就算在最高的地方也能感受到被褥下豌豆的刺痛

說文解字:

peak這個單詞源于古英語pike, 意思是“長矛”。

那“長矛”跟“最高點”有什麼關係呢?原來, pike原本表示“尖的東西”, 引申為“長矛”, 而一個“山峰”的“最高點”, 從遠處看上去不就像一個“尖尖的長矛”麼?

例句:

He was the first to top the mountain peak.

他是第一個登上這座山峰的人。

詞義引申:

peak的本意是“最高點”, 在某些語境中可以引申為“高峰期”。

例句:

During peak periods,reservations are difficult to make at some of the hotels.

在高峰時期, 有些酒店很難預訂到房間。

8

deride [dı’raıd]

vt.嘲笑, 嘲弄

單詞助記:

deride=deer鹿+ride騎=指鹿為(可以騎的)馬=嘲弄

說文解字:

deride的詞根是ride;請注意, 這可不是“騎馬”的那個“ride”;實際上, ride是單詞“ridiculous”的簡寫;ridiculous是一個六級詞彙, 表示“可笑的”, 因此deride的語義結構為:首碼de(表示相反方向)+詞根ride(可笑的)=說別人很可笑=嘲笑(他人)。

例句:

Quite often,his sense of superiority makes him deride her opinions.

他的優越感常常會令他嘲笑她的看法。

詞義引申:

deride的本義是“嘲笑”, 在某些語境中可以表示“批評”。

例句:

Critics deride the scheme as economic lunacy.

批評家認為這個經濟計畫太瘋狂。

詞形拓展:

ridiculous

adj.可笑的, 荒謬的;荒唐的

ridicule

n.嘲笑;奚落;嘲弄;戲弄

本文來源於中博考研, 如侵必刪。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示