您的位置:首頁>汽車>正文

那些無比奇葩的摩托車“昵稱”,你認識幾個?

現如今, 在智慧輸入法大面積普及和網路文化的興起影響下, 我們都習慣用一些“昵稱”來代替車型原有的名字。 今天, 我們就來簡單盤點一下, 那些大家熟知的車型“昵稱”。 (以下內容略顯粗俗, 為了建設好精神文明, 未成年人請在家長指導下閱讀)

1.Cào不爛的“CB”

本田的“CB”系列是最為國人喜愛的產品, 其中又以“CB400SF”最深入人心。 另外還有以“Hornet(黃蜂)”為尾碼的性能系列, 也同樣備受追捧。

對於本田“CB”系列車型, 相信老司機們都深有體會, 完全稱得起“結實可靠, 皮實耐用”這八個字。 有的人騎了十幾年, 恁是沒騎壞。 加上大家在俚語中習慣用“Cào”來表達“暴力駕駛”, 也就有了“Cào不爛(壞)的CB”之說。

其實“CB”的命名特別簡單, 沒什麼特別的含義, 只是一個生產批號而已。 將“CB”拆解來說, “C”代表此系列車型的基本款式, “B”則代表低把、平把的意思。

在祖國的大江南北, CB有一個響亮的稱呼:“吸逼”。 命名方式很直接了當。

往往在車系中, 排量最大的一般會直接冠以“王位”, 如鈴木“GSF 1200 Bandit(盜匪)”就被大家稱為“匪王”。

但“CB”車系裡, 排量最大的“CB1300”並沒獲得一個雄偉的“王”稱, 而是被大家親切的稱呼為“十三姨”。 這個稱呼除了排量是1300cc以外, 被《黃飛鴻》系列電影的影響也不小。

2.“賤人”就是矯情

雅馬哈的“XJR”系列同樣也是“四缸時代”受到推崇的車系, 儘管風靡程度和保有量次於本田“CB”, 但在稱呼上卻比“CB”“文雅”不少。

因為“X[eks]”和“J[dʒei]”的讀音比較拗口, 大多數人都讀不清楚, 大家自然也就想到了用音譯的方式來稱呼“XJR”了。 而這種音譯一般都是建立在拼音首字母的條件下, 加上俚語、粗語通俗易懂。 漸漸的, “XJR”就變成了“小賤人”。 另外, 雅馬哈的旗艦跑車“YZF-R1”也有一個非常“親切”的稱謂。 由於“R[a:ɹ]”的發音很容易變成“啊”, “1”近似“姨”。 這就是“R1”被叫做“阿姨”的原因了。 合資雅馬哈在引進“Fazer 250”的造型後, 將“YBR-250(天劍王)”升級改款, 推出“YS250(飛致)”。 儘管“飛致”的整體品質、舒適性、經濟性都被廣泛認可,

但大家都很不理解為什麼“飛致”的配置和性能一點沒有改變, 有些與時代脫節的感覺。 久而久之, 寓意深刻的“飛致”, 也被大家戲稱為“廢紙”。

3.離不開“下半身”的鈴木

豪爵鈴木的“GW250”是大家公認的“神車”, 在經過了一部分質疑和“輪轂門”後, “GW250”直接取代雅馬哈“天劍王”, 問鼎國內250cc級別巔峰位置。

眾所周知,國內銷售的第一代“GW250”的車尾部標有“驪馳”二字,是“GW250”的國內名稱。不過“驪馳”這個名稱有些不易傳播,辨識度也不高,第二代“GW250”便不再標注。但不知從何時起,“GW250”的民間稱呼直接變成了“睾丸”。有人說,這是因為輸入法聯想識別的原因。“睾丸”這個“昵稱”就這樣在論壇上被傳播開來。由於“GW250”外觀上承襲了鈴木“街車之王”的“GSX 1300 B-King”,所有也有人認為“GW”應該是“國王”的意思。只可惜,“國王”不及“睾丸”具有傳播性,最終還是被“睾丸”所取代。

另外基於“GW250”平臺拓展出的“DL250”同樣擺脫不了“下半身”的影子。雖然“鳥嘴”上標有“V-Strom”字樣,自行歸位鈴木“V-Strom”旅行車系。但沒有V型發動機的加持,大家也不太願意承認這個事實。而且“DL”的含義似乎也沒有人會去深究,在有了“GW”的經驗後,“DL”就自然而然被大家稱之為“大卵”。

4.如沐春風的“內褲”

春風動力在推出“650NK”後,正式開啟了國產玩樂型摩托車的浪潮。隨後相繼推出“150NK”、“400NK”及“250NK”,組成春風動力的“NK家族”。

其實“NK”這個命名含義非常好理解,就是街車的英文“Naked Bike(裸車)”的縮寫。因為街車沒有仿賽車那些幫助對抗風阻的導流罩,且發動機部分完全裸露在外,才被稱為裸車(Naked Bike)。而春風動力也就直接簡單粗暴的把“NK”作為自家街車產品的名稱。說到這,你真的不得不感歎中華文化的博大精深和勞動人民的腦洞爆棚。小編一直都很自然的稱呼“NK”,結果在跟摩友聊車的時候,突然發現大家並不習慣“NK”的叫法,取而代之的便是“內褲”。總說“內褲150”balabala、“內褲650”balabal的。

5.奧地利和韓國只差一個中國的距離

KTM在越野拉力賽事的地位是不可撼動的,在“Ready to Race(準備比賽)”的Slogan引領下,KTM的車款都以極致的性能表現活躍在各個車型領域。

然而在2005年的東京車展上,KTM首度展出一款公升級仿賽概念車,頓時引發質疑和輿論。到了2007年的米蘭車展,KTM這個“玩泥巴”出名的品牌以仿賽車款“RC8”正式進軍跑車行列。隔年上市後,所有的質疑聲音便被引擎咆哮聲所取代。此後,“RC”就成為了KTM“Superbike(超級摩托車)”車系的首碼名稱。可能有人會好奇,“RC8”是字母加數位,似乎很難匹配如上文提及的車款那樣的中文音譯。的確,“RC8”並沒有直接中文音譯,而它的“昵稱”則來自韓語。前面說到,“R”很容易和“啊”混讀,“C”也會被讀成“西”。連起來的話就會是“阿西吧”。

我知道還有很多好玩有趣的昵稱,快來評論區跟我分享一下吧。

(內容來源網路)

摩托迷——將摩旅進行到底

眾所周知,國內銷售的第一代“GW250”的車尾部標有“驪馳”二字,是“GW250”的國內名稱。不過“驪馳”這個名稱有些不易傳播,辨識度也不高,第二代“GW250”便不再標注。但不知從何時起,“GW250”的民間稱呼直接變成了“睾丸”。有人說,這是因為輸入法聯想識別的原因。“睾丸”這個“昵稱”就這樣在論壇上被傳播開來。由於“GW250”外觀上承襲了鈴木“街車之王”的“GSX 1300 B-King”,所有也有人認為“GW”應該是“國王”的意思。只可惜,“國王”不及“睾丸”具有傳播性,最終還是被“睾丸”所取代。

另外基於“GW250”平臺拓展出的“DL250”同樣擺脫不了“下半身”的影子。雖然“鳥嘴”上標有“V-Strom”字樣,自行歸位鈴木“V-Strom”旅行車系。但沒有V型發動機的加持,大家也不太願意承認這個事實。而且“DL”的含義似乎也沒有人會去深究,在有了“GW”的經驗後,“DL”就自然而然被大家稱之為“大卵”。

4.如沐春風的“內褲”

春風動力在推出“650NK”後,正式開啟了國產玩樂型摩托車的浪潮。隨後相繼推出“150NK”、“400NK”及“250NK”,組成春風動力的“NK家族”。

其實“NK”這個命名含義非常好理解,就是街車的英文“Naked Bike(裸車)”的縮寫。因為街車沒有仿賽車那些幫助對抗風阻的導流罩,且發動機部分完全裸露在外,才被稱為裸車(Naked Bike)。而春風動力也就直接簡單粗暴的把“NK”作為自家街車產品的名稱。說到這,你真的不得不感歎中華文化的博大精深和勞動人民的腦洞爆棚。小編一直都很自然的稱呼“NK”,結果在跟摩友聊車的時候,突然發現大家並不習慣“NK”的叫法,取而代之的便是“內褲”。總說“內褲150”balabala、“內褲650”balabal的。

5.奧地利和韓國只差一個中國的距離

KTM在越野拉力賽事的地位是不可撼動的,在“Ready to Race(準備比賽)”的Slogan引領下,KTM的車款都以極致的性能表現活躍在各個車型領域。

然而在2005年的東京車展上,KTM首度展出一款公升級仿賽概念車,頓時引發質疑和輿論。到了2007年的米蘭車展,KTM這個“玩泥巴”出名的品牌以仿賽車款“RC8”正式進軍跑車行列。隔年上市後,所有的質疑聲音便被引擎咆哮聲所取代。此後,“RC”就成為了KTM“Superbike(超級摩托車)”車系的首碼名稱。可能有人會好奇,“RC8”是字母加數位,似乎很難匹配如上文提及的車款那樣的中文音譯。的確,“RC8”並沒有直接中文音譯,而它的“昵稱”則來自韓語。前面說到,“R”很容易和“啊”混讀,“C”也會被讀成“西”。連起來的話就會是“阿西吧”。

我知道還有很多好玩有趣的昵稱,快來評論區跟我分享一下吧。

(內容來源網路)

摩托迷——將摩旅進行到底

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示