您的位置:首頁>歷史>正文

民間鬼故事:張作霖奉天更名

民國初年, 張作霖在奉天當督軍。 有一天, 日本駐奉天領事館的領事設家宴請張作霖.張作霖雖然也知道日本人是黃鼠狼給雞拜年——沒安好心, 但他還是按時去了。 吃飯是小事, 他倒要看看日本領事葫蘆裡裝韻什麼藥。

張作霖到日本領事家不久就開宴了。 酒過三巡之後, 日本廚子又上了一道菜, 張作霖一看這道菜是用各種材料拼成一個有鼻子有眼睛的中國人頭。 日本人也真絕, 這人頭還真有點像張作霖的樣。 他心裡想, 狗日的, 小洋鬼子真沒安好心, 想給我個下馬威, 這不是說今後我不聽日本人的,

就要我的腦袋嗎?就在這時, 日本領 ‘事說道:“請督軍吃萊。 ”

張作霖, 邊說好, 一邊大口大口地吃這道萊。 日本領事一看張作霖毫不在意地吃著這道菜, 以為張作霖沒有明白他上這道菜的用意。 就故意問道:“督軍, 這道菜味道如何?”張作霖一聽哈哈大笑地說:“好吃,

好吃, 你們日本人頭味道不錯。 ”

日本領事一聽愣了一下, 然後不得不露骨地說小“督軍, 這不是日本人頭, 是一顆中國人頭!”

張作霖搖頭說:“不對, 今天是你們日本人請我吃飯, 你們給我做的全是日本飯菜, 這人頭當然也是日本人頭了。 ”幾句話把日本領事整得啞口無言, 氣得他心蹬蹬亂蹦。

吃完飯不一會, 日本領事有個四、五歲的孩子哭哭鬧鬧要“奉天”, 領事的妻子順手給孩子幾塊糖, 孩子吃上糖也就不哭了。 這時領事對孩子說:“孩子, 快長大, 等長大了‘奉天’全給你”。 張作霖雖然不懂日本話, 但對日本人把糖叫“奉天”覺得有點納悶兒。 於是他問道:“領事先生, 你們日本話把糖是叫奉天嗎?”

日本領事一聽皮笑肉不笑地說:“督糖叫“順甜”,

這孩子小, 舌頭往不過花來。 所以, 把順甜說成豐田, 而不是“奉天”。

張作霖聽完之後立即追問道:“那麼領事先生為什麼說叫孩子快長大, 長大把‘奉天’全給他呢?”

領事一聽說:“那也是多給孩子糖吃的意思, 請督軍不要誤會。 ”

張作霖回到督軍府之後,

心想這件事老是“古子格子”的。 於是把幾個心腑幕僚找來。 把今天在日本領事館碰到的事當大家說了一遍。 :最後說:“他媽的, 洋鬼子想吃中國人頭, 我搶先把日本人頭吃了, 這口氣也算出了。 他教給剛懂事的孩子要我的‘奉天’, 這孩子長大了八成還要全中國呢。 大家想想辦法, 怎麼辦好。 ”

聽完張作霖話後, 有的說, 通過外交手段和日本領事交涉, 有的說, 要在報上發表聲明, 還有的說乾脆提出抗議。 張作霖聽著聽著就不耐煩了, 忽一下子站起來, 叭地一拍桌子說:“你們統統是飯桶, 就因為一句話提什麼抗議, 發表什麼聲明, 這樣做日本人不笑我張作霖‘白給’嗎?.我看這樣吧, 咱們給奉天改個名字好不好。 ”

大家聽張作霖這一說, 也都明白過來了。

覺得這件事用抗議, 聲明交涉不是辦法, 給奉天改個名字還是好招。 這時有人說., 奉天古時叫過沈州, 不如把奉天改成沈州。 還有的說, 日本領事教給孩子要“奉天”, 咱們針鋒相對, 把奉天改成“趕洋”。

張作霖笑麼滋兒地說::沈州是老名, 沒什麼意思, 趕洋有些太露骨。咱們不如叫‘審

洋’,他們日本人想要奉天,我們就‘審判洋人’,不過咱們還得含而不露。來個音同字不同,把‘審洋’寫叫‘瀋陽’,大家看好不好。”

就這樣,不久奉天這個名字就改成“瀋陽”了。“九?一八”事變後,小日本又把瀋陽改成“奉天”。解放後,我們又把奉天改成瀋陽,一直到今天。

趕洋有些太露骨。咱們不如叫‘審

洋’,他們日本人想要奉天,我們就‘審判洋人’,不過咱們還得含而不露。來個音同字不同,把‘審洋’寫叫‘瀋陽’,大家看好不好。”

就這樣,不久奉天這個名字就改成“瀋陽”了。“九?一八”事變後,小日本又把瀋陽改成“奉天”。解放後,我們又把奉天改成瀋陽,一直到今天。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示