臨近新年, 家家戶戶都開始添置各色年貨。 15 日清早, 一股淡淡的臘肉香從貴安新區石板鎮鎮山村的村民陳永梅家飄出, 記者尋著香味走進, 屋前屋後掛滿臘腸、臘肉。 烤房裡, 爐火更是一冬不熄, 村民正用最傳統的方式來製作臘味。
" 這些都是客人提前預約了的, 我從冬至就開始用柴火熏烤, 至少要烤二十天才完工。 " 看著眼前的串串臘肉, 主人家陳永梅告訴記者, 自己今年大約烤制了近千斤臘肉香腸, 以備年關緊需。
貴陽晚報全媒體記者 張晨
臨近新年, 家家戶戶都開始添置各色年貨。 15 日清早, 一股淡淡的臘肉香從貴安新區石板鎮鎮山村的村民陳永梅家飄出, 記者尋著香味走進, 屋前屋後掛滿臘腸、臘肉。 烤房裡, 爐火更是一冬不熄, 村民正用最傳統的方式來製作臘味。
" 這些都是客人提前預約了的, 我從冬至就開始用柴火熏烤, 至少要烤二十天才完工。 " 看著眼前的串串臘肉, 主人家陳永梅告訴記者, 自己今年大約烤制了近千斤臘肉香腸, 以備年關緊需。
貴陽晚報全媒體記者 張晨