每晚入睡前, 你和誰互道晚安?千萬別用Have a nice dream哦, 這是很常犯的中式英文錯誤!馬上來學, 正確的互道晚安方式~!
Have a nice dream ×
解析:錯在“a... dream”,因為人們通常不會只做一個夢!使用dreams會更合適,
正確表達:
Sweet dreams √
接下來教你不同場景下,
可以使用的合適晚安方式
朋友之間互道晚安
Sleep well
睡了好覺
Good night then.
那麼晚安啦
情景例句:
Now it's time to say good night. Sleep tight.
現在該說晚安了, 晚安, 睡個好覺
同事, 工作夥伴之間互道晚安
Have a pleasant night
祝您有個美好的夜晚
Have a pleasant evening
祝您有個愉快的夜晚
情景例句:
I wish you all have a pleasant evening!
希望大家可以度過一個愉快的夜晚
父母和寶貝之間互道晚安
Night Night
安安~
Don't let the bedbugs bite!
快安睡, 蚊蟲遠離你
情景例句:
Nighty-nighty, dear.
親愛的, 晚安
戀人之間互道晚安
Sweet dreams
祝你有個香甜的夢想
Sleep tight, my darling
親愛的, 好好睡吧
情景例句:
I'll see you in the morning. Sweet dreams!
明早見, 做個好夢!
生活中還有很多, 我們自認為正確, 但外國人不會用的表達, 比如, 遇到不會念的單詞, 問別人How to say it in English?這句話就是典型的“中式英文”(知道錯哪裡嗎?)
更多精彩, 微信公眾號搜索“華爾街英語”