您的位置:首頁>美文>正文

Have a nice dream≠做個好夢!你知道原因嗎?!

每晚入睡前, 你和誰互道晚安?千萬別用Have a nice dream哦, 這是很常犯的中式英文錯誤!馬上來學, 正確的互道晚安方式~!

Have a nice dream ×

解析:錯在“a... dream”,因為人們通常不會只做一個夢!使用dreams會更合適,

除此之外, 外國人不會用Nice, 應該要替換成Sweet

正確表達:

Sweet dreams √

接下來教你不同場景下,

可以使用的合適晚安方式

朋友之間互道晚安

Sleep well

睡了好覺

Good night then.

那麼晚安啦

情景例句:

Now it's time to say good night. Sleep tight.

現在該說晚安了, 晚安, 睡個好覺

同事, 工作夥伴之間互道晚安

Have a pleasant night

祝您有個美好的夜晚

Have a pleasant evening

祝您有個愉快的夜晚

情景例句:

I wish you all have a pleasant evening!

希望大家可以度過一個愉快的夜晚

父母和寶貝之間互道晚安

Night Night

安安~

Don't let the bedbugs bite!

快安睡, 蚊蟲遠離你

情景例句:

Nighty-nighty, dear.

親愛的, 晚安

戀人之間互道晚安

Sweet dreams

祝你有個香甜的夢想

Sleep tight, my darling

親愛的, 好好睡吧

情景例句:

I'll see you in the morning. Sweet dreams!

明早見, 做個好夢!

生活中還有很多, 我們自認為正確, 但外國人不會用的表達, 比如, 遇到不會念的單詞, 問別人How to say it in English?這句話就是典型的“中式英文”(知道錯哪裡嗎?)

更多精彩, 微信公眾號搜索“華爾街英語”

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示