您的位置:首頁>正文

費爾南多·佩索阿:聖誕、瘋子、戀愛中的牧羊人

聖 誕

一個上帝誕生。 餘下的死去。 本體

尚未到來也不曾離去:一次錯誤的轉換。

如今我們有了另一種永恆,

但總是走開的那個更好。

盲然, 科學正在無用的星球上工作。

真瘋狂, 信仰正復活信徒的夢。

一個新的上帝只是一個詞---或僅僅一種聲音。

別尋找, 別相信:一切只是玄妙的法術。

瘋 子

對著星光燦爛的天空說話,

走過那些酒吧, 走過他的傷心地

也許還做著和我一樣的夢……

也許還, 天哪, 多麼真實的言辭!

那有著狹窄天花板的酒吧

把他和天空和陸地隔開了……

將人類的手舉向酒吧, 用非人類的聲音

大喊大叫……

在下雨

在下雨。 只有寂靜, 因為雨除了

製造寂靜的噪音再不造出別的噪音。

在下雨。 天已睡去。 這時靈魂已被

無知的動人的摸索奪去。

在下雨。 我的本質(我就是它)被我取消。

雨是如此的寧靜, 仿佛它融進了

(甚至不是誕生於雲朵)大氣, 甚至

好像不是為了下雨,

只是為了變成一陣低語,

在低語中, 變得模糊。

在下雨。 一切都不發光。

沒有風在翱翔。 我也感覺不到

有天空。 天在下雨, 遙遠, 不確定,

就像確定的事物沒准是個謊言,

在下雨。 什麼都不能讓我激動

楊子 譯

戀愛中的牧羊人

1 、擁有你以前

擁有你以前

我熱愛自然, 就像安靜的修道士熱愛基督。

現在我熱愛自然

就像安靜的修道士熱愛聖母瑪利亞,

我的虔誠一如既往,

但顯得更誠摯更親密。

穿過田野來到河畔

和你走在一起時, 我看到的河流更美麗;

坐在你身邊看雲

我看得更清楚。

你不曾把自然從我這裡帶走,

你不曾改變自然對我的意義,

你使自然離我更近了。

因為你的存在, 我看見它更美好, 但它是同一個自然,

因為你愛我,

我同樣愛它, 但是我更愛它,

因為你選擇了我, 讓我擁有你愛你,

我的眼睛在凝視萬物時停留得更久。

我不為以前的我而後悔

因為我還是同一個人。

我只遺憾以前不曾愛你。

把你的手放在我手裡

讓我們保持安靜, 被生活環繞。

1914年7月6日

2、明月高懸夜空

明月高懸夜空, 眼下是春天。

我想起了你, 內心是完整的。

一股輕風穿過空曠的田野向我吹拂。

我想起了你, 輕喚你的名字。 我不是我了:我很幸福。

明天你會來和我一起去田野裡採花

我會和你一起穿過田野, 看你採花。

我已經看到你明天和我一起在這片田野裡採花,

但是, 當你明天來到並真的和我一起採花時,

對我來說, 那將是真實的快樂, 也是全新的事情。

1914年7月6日

3、由於感到了愛

由於感到了愛

我對香氣產生了興趣。

我從不曾留意過花朵的氣味。

現在我嗅到了花朵的香氣, 好像看到了一種新事物。

我知道它們總是有氣味的, 就像我知道我存在一樣。

它們是從外面認識的事物。

但是現在我用來自頭腦深處的呼吸認識了花朵。

如今, 我覺得花朵的香氣品味起來很美。

如今, 我有時醒來, 尚未看到花, 就聞到了它的香氣。

1930年7月23日

4 、我每天都伴隨著快樂和悲哀醒來

現在, 我每天都伴隨著快樂和悲哀醒來。

以前, 我醒來時什麼感覺都沒有;過去我只是醒來。

我感到快樂和悲哀, 因為我失去了夢中的情景

事實上, 她就是我的夢中人。

我不知道如何處理我的感受。

孤身一人時, 我不知道如何處置我自己。

我想讓她和我說話, 以使我再次醒來。

無論是誰, 在戀愛中都不同於以往。

如果沒有別人, 他們只是同一個人。

1930年7月23日

5 、愛就是伴隨

愛就是伴隨。

我不知道如何獨自走在路上

因為我不能再獨自走路了。

一種可見的思想使我走得更快

看見得更少, 同時非常喜歡看見的一切。

即使她不在, 我也感覺她和我在一起。

我太愛她了, 以至於不知道如何需要她。

如果看不見她, 我就假裝看見了她, 這種心情如此強烈, 就像樹那麼高。

但是如果看見了她, 我就會發抖, 我不知道她不在時我的感受發生了什麼變化。

我的一切是某種捨棄我的力量。

所有的真實都看著我, 就像一朵向日葵把它的臉置於中間。

1930年7月10日

6 、我整夜無法入眠

我整夜無法入眠, 獨自想見她的樣子

再無其它,我和她當面在一起時總是不同於此。

我回憶著她和我說話時的樣子思來想去,

每次想來,她的面孔都有變化。

愛就是想念。

因為我太想她,幾乎忘了感受。

我真的不知道我需要什麼,甚至從她那裡,除了她,我誰也不想。

我心中聚集著一場巨大有力的精神錯亂。

當我想見到她時,

我幾乎不想和她在一起,

免得隨後不得不離開她。

我寧願想她,因為我有點怕現實中的她。

我真的不知道我想要什麼,也不想知道我想要什麼。

我需要的一切就是想她。

我對所有人一無所求,甚至包括她在內,除了讓我想她。

1930年7月10日

7 、牧場如此廣大

也許那些善於觀看的人弱於感受

他們不知如何行動,因而並不迷人。

做任何事情都有相應的方式,

愛也有它的方式。

那些通過青草查看牧場的人

並不盲目地使人有所察覺。

我愛,而不是被愛,這是我最終僅見的一幕,

因為愛並非與生俱來,而是可能發生的。

她的嘴唇和頭髮像過去一樣美麗,

我仍然像過去一樣孤身一人在牧場。

想到這一點,我抬起頭

似乎我的身體已被壓彎,

金色的太陽曬乾我不能控制的小小淚滴。

牧場如此廣大,而愛如此狹小!

我觀看,我遺忘,就像水乾涸,樹落葉。

我不知道如何說話,因為我在感受。

我聽著我的聲音,似乎它是別人的,

我的聲音正談論著她,似乎是別人在談。

她亞麻色的頭髮如同陽光下黃色的麥子,

說話時,她的嘴唇談到的事情不能用詞語表達。

她笑起來,牙齒像河中的石子閃著光澤。

1929年11月8日

8 、戀愛中的牧羊人

戀愛中的牧羊人丟失了他的牧羊棍,

他的羊群在山坡上走散,

由於沉浸在思想中,他甚至不能吹奏隨身攜帶的笛子。

沒有人來到他身邊,或從他身邊離去。他再也找不到他的牧羊棍。

別人咒駡他,將羊群聚攏起來。

最終卻無人愛他。

當他從山坡和虛假的真理上站起來,他看到了一切:

巨大的山谷照常充滿同樣的綠色,

高峻的遠山比任何感受更加真實,

所有的真實都在眼前,伴隨著天空、大氣和牧場,

久違的大氣再次涼爽地流入他的肺腑,

帶著一絲疼痛,他重新感到了大氣和胸中的自由。

1930年7月10日

程一身 譯

輕輕地訴說,因為這是生活

輕輕地訴說,因為這是生活,

這是生活和我對生活的意識,

因為夜晚繼續前行,我累了,我睡不著,

而如果我走到窗前

我看到,在那野獸的眼皮下,

有無數星星的巢穴……

我消磨了白晝,希望能在夜晚安睡。

此刻正是夜晚,差不多是下一天了。

我昏昏欲睡。我睡不著。

我感到,在這種疲倦中,我是整個的人類。

正是這種疲倦,幾乎把我的骨頭融化成了肉……

我們全都分享著這同樣的命運……

帶著被縛的翅膀飛行,我們蹣跚著

穿過世界,一張橫貫深淵的蜘蛛網。

你不喜歡的每一天不是你的

你不喜歡的每一天不是你的:

你僅僅只是度過了它。

無論你過著什麼樣的

沒有喜悅的生活,

你就沒有生活。

你無須去愛,

去飲酒或者微笑,

陽光倒映在水面上

如果它令你愉悅,

就足夠了。

幸福的人,把他們的歡樂

放在微小的事物裡,

永遠也不會剝奪

屬於每一天的、天然的財富

我在我體內像一陣薄霧

我在我體內像一陣薄霧

封存著,它是虛無

一種根本的朝向虛無的鄉愁,

朝向萬事萬物的茫然的渴望。

我被它纏住

猶如被一陣霧挾裹,而我明白

那最後的星光閃爍

在我煙灰缸的煙頭之上。

我抽著我的生命之煙。我看見或讀到的

一切是多麼的靠不住呵!這整個

世界是一本巨大的張開的書

在一顆未知的舌頭上朝我微笑。

韋白 譯

獨自想見她的樣子

再無其它,我和她當面在一起時總是不同於此。

我回憶著她和我說話時的樣子思來想去,

每次想來,她的面孔都有變化。

愛就是想念。

因為我太想她,幾乎忘了感受。

我真的不知道我需要什麼,甚至從她那裡,除了她,我誰也不想。

我心中聚集著一場巨大有力的精神錯亂。

當我想見到她時,

我幾乎不想和她在一起,

免得隨後不得不離開她。

我寧願想她,因為我有點怕現實中的她。

我真的不知道我想要什麼,也不想知道我想要什麼。

我需要的一切就是想她。

我對所有人一無所求,甚至包括她在內,除了讓我想她。

1930年7月10日

7 、牧場如此廣大

也許那些善於觀看的人弱於感受

他們不知如何行動,因而並不迷人。

做任何事情都有相應的方式,

愛也有它的方式。

那些通過青草查看牧場的人

並不盲目地使人有所察覺。

我愛,而不是被愛,這是我最終僅見的一幕,

因為愛並非與生俱來,而是可能發生的。

她的嘴唇和頭髮像過去一樣美麗,

我仍然像過去一樣孤身一人在牧場。

想到這一點,我抬起頭

似乎我的身體已被壓彎,

金色的太陽曬乾我不能控制的小小淚滴。

牧場如此廣大,而愛如此狹小!

我觀看,我遺忘,就像水乾涸,樹落葉。

我不知道如何說話,因為我在感受。

我聽著我的聲音,似乎它是別人的,

我的聲音正談論著她,似乎是別人在談。

她亞麻色的頭髮如同陽光下黃色的麥子,

說話時,她的嘴唇談到的事情不能用詞語表達。

她笑起來,牙齒像河中的石子閃著光澤。

1929年11月8日

8 、戀愛中的牧羊人

戀愛中的牧羊人丟失了他的牧羊棍,

他的羊群在山坡上走散,

由於沉浸在思想中,他甚至不能吹奏隨身攜帶的笛子。

沒有人來到他身邊,或從他身邊離去。他再也找不到他的牧羊棍。

別人咒駡他,將羊群聚攏起來。

最終卻無人愛他。

當他從山坡和虛假的真理上站起來,他看到了一切:

巨大的山谷照常充滿同樣的綠色,

高峻的遠山比任何感受更加真實,

所有的真實都在眼前,伴隨著天空、大氣和牧場,

久違的大氣再次涼爽地流入他的肺腑,

帶著一絲疼痛,他重新感到了大氣和胸中的自由。

1930年7月10日

程一身 譯

輕輕地訴說,因為這是生活

輕輕地訴說,因為這是生活,

這是生活和我對生活的意識,

因為夜晚繼續前行,我累了,我睡不著,

而如果我走到窗前

我看到,在那野獸的眼皮下,

有無數星星的巢穴……

我消磨了白晝,希望能在夜晚安睡。

此刻正是夜晚,差不多是下一天了。

我昏昏欲睡。我睡不著。

我感到,在這種疲倦中,我是整個的人類。

正是這種疲倦,幾乎把我的骨頭融化成了肉……

我們全都分享著這同樣的命運……

帶著被縛的翅膀飛行,我們蹣跚著

穿過世界,一張橫貫深淵的蜘蛛網。

你不喜歡的每一天不是你的

你不喜歡的每一天不是你的:

你僅僅只是度過了它。

無論你過著什麼樣的

沒有喜悅的生活,

你就沒有生活。

你無須去愛,

去飲酒或者微笑,

陽光倒映在水面上

如果它令你愉悅,

就足夠了。

幸福的人,把他們的歡樂

放在微小的事物裡,

永遠也不會剝奪

屬於每一天的、天然的財富

我在我體內像一陣薄霧

我在我體內像一陣薄霧

封存著,它是虛無

一種根本的朝向虛無的鄉愁,

朝向萬事萬物的茫然的渴望。

我被它纏住

猶如被一陣霧挾裹,而我明白

那最後的星光閃爍

在我煙灰缸的煙頭之上。

我抽著我的生命之煙。我看見或讀到的

一切是多麼的靠不住呵!這整個

世界是一本巨大的張開的書

在一顆未知的舌頭上朝我微笑。

韋白 譯

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示