您的位置:首頁>美文>正文

小據讀詩|一起品味古詩的魅力

提起古詩, 難免想起上學時候

“今天晚上回去把這首背了, 明天抽查”

成了多少人的噩夢

詩中的絕美意境也在這樣的壓力下

少有人探究

古詩啊

不是古人的咬文嚼字

而是一種情懷啊

飲酒

陶淵明

青松在東園, 眾草沒其姿。

凝霜殄異類, 卓然見高枝。

連林人不覺, 獨樹眾乃奇。

提壺撫寒柯, 遠望時複為。

吾生夢幻間, 何事絏塵羈。

【譯文】

青翠的松樹生長在東園裡

荒草埋沒了它的身姿

寒霜凝結, 其他植物枯萎

這才顯現出它卓爾不群的高枝

在一片樹林中人可能還不覺得

單獨一棵樹的時候人們才稱奇

我提著酒壺撫弄寒冬中的樹幹

有時候又極目遠眺

我生活的世界就是夢幻一樣

又何必被俗世的塵囂羈絆住腳步呢

神釋

陶淵明

大鈞無私力, 萬理自森著。

人為三才中, 豈不以我故!

與君雖異物, 生而相依附。

結托善惡同, 安得不相語!

三皇大聖人, 今複在何處?

彭祖愛永年, 欲留不得住。

老少同一死, 賢愚無複數。

日醉或能忘, 將非促齡具!

立善常所欣, 誰當為汝譽?

甚念傷吾生, 正宜委運去。

縱浪大化中, 不喜亦不懼。

應盡便須盡, 無複獨多慮。

【譯文】

天地自然並無偏愛, 萬物生存自有其處

人與天地並稱三才, 豈非因了我的緣故

我與你們雖然不同, 有生以來相互依附

交深情厚好惡一致, 怎能不將衷言傾訴

古代三皇人稱大聖, 時至今日皆在何處

彭祖雖然享的高夀, 想要永存已成灰土

長壽短命同樣一死, 賢達愚昧亦無定數

整天醉酒或可忘憂, 飲酒傷身使人短壽

樹立善德令人欣慰, 身死之後誰會讚譽

過分擔憂我的生命, 莫如聽憑命運擺佈

置身自然無拘無束, 既不欣喜亦不憂懼

命有定數當盡便盡, 不必獨自苦苦思慮

重寄

白居易

蕭散弓驚雁, 分飛劍化龍。

悠悠天地內, 不死會相逢。

鷓鴣天·有客慨然談功名因追念少年時事戲作

辛棄疾

壯歲旌旗擁萬夫, 錦襜突騎渡江初。

燕兵夜娖銀胡觮, 漢箭朝飛金僕姑。

追往事, 歎今吾, 春風不染白髭須。

卻將萬字平戎策, 換得東家種樹書。

【譯文】

我年輕的時候帶著一萬多的士兵

精銳的騎兵們渡過長江時

金人的士兵晚上在準備著箭袋

而我們漢人的軍隊一大早

向敵人射著名叫金僕姑的箭

追憶著往事, 感歎如今的自己

春風也不能把我的白鬍子染成黑色了

我看都把那長達幾萬字能平定金人的策略

拿去跟東邊的人家換換種樹的書吧

詩中自有情難抑

詩中更有愁苦緒

今天去讀幾首詩吧

圖片來源於網路

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示