消曉君經常跟別人說這樣一句話, 中華大地不僅物華天寶, 人傑地靈, 語言也是極豐富的。 同樣是中國人, 各個省份的話差別都比較大。
消曉君覺得最有意思的是粵語是因為香港電影。 還記得當年看港片演到足球的時候, 總是聽到“朗拿度”和“畢鹹”, 當時並不知道啥意思。 時隔多年之後, 來自廣東的女性朋友才給我解開謎底, 原來就是羅納爾多和貝克漢姆!哎我去, 趕快打死消曉君吧。
同樣, 很多車的名字普通話和粵語發音安全不同, 可就有些差別了, 都快讓消曉君神經錯亂了。 今天我們就來看看到底有哪些不一樣吧。
奧迪Audi — 雅迪
難道奧迪到香港就改成電動車了嗎?
保時捷——波子
感覺好像在玩植物大漲僵屍, 一大波僵屍來襲
富豪——富豪
這個完全沒有關聯性啊, 不過這個名字非常貼地氣, 非常生活化。
斯巴魯Subaru — 掃把佬
這個已經笑爆了, 掃把佬, 是在打掃衛生嗎?
蘭博基尼Lamborghini — 林寶堅尼
兩個名字, 各有千秋, 感覺都很牛逼
馬自達Mazda — 萬事德
這個名字好吉利啊,不過就是low了點,不像個汽車名字
賓利Bentley — 本特利
感覺還是賓利順耳一些。
賓士——平治
平心而論,普通話的賓士從字面意思上更勝一籌!
馬自達Mazda — 萬事德
這個名字好吉利啊,不過就是low了點,不像個汽車名字
賓利Bentley — 本特利
感覺還是賓利順耳一些。
賓士——平治
平心而論,普通話的賓士從字面意思上更勝一籌!