您的位置:首頁>正文

工作到7點是By 7pm還是Until 7pm?

很多時候判斷一個人的英文水準

不會是從語法和長難句

反而是那些基礎日常的表達

快來看以下英文, 你還能禁得起考驗嗎!

1By vs Until

Until

等於Contiune up to, 表示直到...

時間或某種情況持續到某一點

更多用來表示持續狀態

I worked until 7pm.

我要一直工作到晚上7點

I will stay at the party until midnight.

我會在派對上一直待到半夜

By

相當於before, 表示在...之前

某件事發生之前或在這個時間點正發生

更多用來表示時間或事件的節點

I will finish my project by February.

我會在2月之前, 完成我的項目

The subway was closed by the time I left work.

我下班的時候, 地鐵已經關了

2Except vs Besides

Except you, we all want to join it.的正確翻譯是:

除了你加入, 我們也都想加入

除了你不加入, 我們都想加入

Except

從整體中除去一部分,

表示遞減的概念, 含義是否定的

The office is open every day except Sundays.

除了星期日不營業, 這家公司每天都營業

You can have any of the cakes except this one.

除了這塊蛋糕不能吃, 你哪塊都能吃

Besides

在整體中加入一部分,

表示遞加的概念, 含義是肯定的

Besides Lily, others will go there too.

除了有Lily去, 其他人也都會去

We need 3 more persons to finish the job besides us two.

這項工作除了我們倆在做, 還得再加3個人

更多精彩, 微信公眾號搜索“華爾街英語”

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示