您的位置:首頁>正文

記住:“不開心”不要只會說"unhappy"

“不開心”我們學的第一個單詞是unhappy, 後來又有了sad。 如果你現在還在用這些詞跟老外交流的話, 對方一定會以為你是從80年代穿越過來的....今天我們來看外國人是如何表達不開心的吧~

I’m not in the mood

沒有興致, 沒有心情

She is not in the mood for talking to him about this topic.

她心情不好, 不想跟他討論這個話題。

I'm upset 心煩意亂

I'm still upset but I know it is for my own good.

是啊, 我還在鬱悶呢, 不過我知道這是為了我好。

Heart sinks

小心臟往下一沉, 可想而知有多傷心了。

My heart sank when I saw the amount of work waiting for me.

看到有那麼多工作等著我做, 我很不開心。

I'm down 心情低落

He is a very good listener and he knows how to cheer me up when I'm down.

他是個很棒的傾聽者, 每當我心情低落時, 他知道如何讓我振作起來。

In low spirits

心情很low, 情緒低落, 英文裡用這個短語表示。 反之, 興高采烈則是in high spirits。

when I am in low spirit, I always listen to this song, which always bring me new hope.

每當心情低落的時候, 這首歌總是為我帶來新的希望。

The art of being happy lies in the power of extracting happiness from common things.

快樂的藝術是由平凡提取快樂的能力。

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示